- 若有人獻素祭為供物給耶和華、要用細麵澆上油、加上乳香.
- 帶到亞倫子孫作祭司的那裡、祭司就要從細麵中取出一把來、並取些油、和所有的乳香、然後要把所取的這些作為紀念、燒在壇上、是獻與耶和華為馨香的火祭。
- 素祭所剩的、要歸給亞倫和他的子孫、這是獻與耶和華的火祭中為至聖的。
- 若用爐中烤的物為素祭、就要用調油的無酵細麵餅、或是抹油的無酵薄餅。
- 若用鐵鏊上作的物為素祭、就要用調油的無酵細麵.
|
- " 'When someone brings a grain offering to the LORD, his offering is to be of fine flour. He is to pour oil on it, put incense on it
- and take it to Aaron's sons the priests. The priest shall take a handful of the fine flour and oil, together with all the incense, and burn this as a memorial portion on the altar, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
- The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the LORD by fire.
- " 'If you bring a grain offering baked in an oven, it is to consist of fine flour: cakes made without yeast and mixed with oil, or wafers made without yeast and spread with oil.
- If your grain offering is prepared on a griddle, it is to be made of fine flour mixed with oil, and without yeast.
|