- 若有人獻素祭為供物給耶和華、要用細麵澆上油、加上乳香.
- 帶到亞倫子孫作祭司的那裡、祭司就要從細麵中取出一把來、並取些油、和所有的乳香、然後要把所取的這些作為紀念、燒在壇上、是獻與耶和華為馨香的火祭。
- 素祭所剩的、要歸給亞倫和他的子孫、這是獻與耶和華的火祭中為至聖的。
- 若用爐中烤的物為素祭、就要用調油的無酵細麵餅、或是抹油的無酵薄餅。
- 若用鐵鏊上作的物為素祭、就要用調油的無酵細麵.
|
- And when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
- And he shall bring it to Aaron's sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
- And the remnant of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
- And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
- And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
|