- 河閘開放、宮殿沖沒。
- 王后蒙羞、被人擄去.宮女搥胸、哀鳴如鴿.此乃命定之事。
- 尼尼微自古以來充滿人民、如同聚水的池子.現在居民卻都逃跑.雖有人呼喊說、站住、站住、卻無人回顧。
- 你們搶掠金銀罷。因為所積蓄的無窮、華美的寶器無數。
- 尼尼微現在空虛荒涼、人心消化、雙膝相碰、腰都疼痛、臉都變色。
|
- The river gates are thrown open and the palace collapses.
- It is decreed that the city be exiled and carried away. Its slave girls moan like doves and beat upon their breasts.
- Nineveh is like a pool, and its water is draining away. "Stop! Stop!" they cry, but no one turns back.
- Plunder the silver! Plunder the gold! The supply is endless, the wealth from all its treasures!
- She is pillaged, plundered, stripped! Hearts melt, knees give way, bodies tremble, every face grows pale.
|