- 瑪革提施的居民哪、你們要哀號、因為迦南的商民都滅亡了.凡搬運銀子的都被剪除。
- 那時、我必用燈巡查耶路撒冷.我必懲罰那些如酒在渣滓上澄清的.他們心裡說、耶和華必不降福、也不降禍。
- 他們的財寶、必成為掠物、他們的房屋、必變為荒場.他們必建造房屋、卻不得住在其內、栽種葡萄園、卻不得喝所出的酒。
- 耶和華的大日臨近、臨近而且甚快、乃是耶和華日子的風聲.勇士必痛痛地哭號。
- 那日、是忿怒的日子、是急難困苦的日子、是荒廢淒涼的日子、是黑暗、幽冥、密雲、烏黑的日子、
|
- Howl, ye inhabitants of Maktesh, for all the merchant people are cut down; all they that bear silver are cut off.
- And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.
- Therefore their goods shall become a booty, and their houses a desolation: they shall also build houses, but not inhabit them; and they shall plant vineyards, but not drink the wine thereof.
- The great day of the LORD is near, it is near, and hasteth greatly, even the voice of the day of the LORD: the mighty man shall cry there bitterly.
- That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,
|