Online 中文/英文聖經 Service Holy-Bible
[檢索說明]
滲唳  繁體 | NIV | KJV | NASB
渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 14   下一頁  
  -1   [font9]   +1  
Zechariah 6 [NIV:繁體]   
 
  1. I looked up again--and there before me were four chariots coming out from between two mountains--mountains of bronze!
  2. The first chariot had red horses, the second black,
  3. the third white, and the fourth dappled--all of them powerful.
  4. I asked the angel who was speaking to me, "What are these, my lord?"
  5. The angel answered me, "These are the four spirits of heaven, going out from standing in the presence of the Lord of the whole world.
  1. 我又舉目觀看、見有四輛車從兩山中間出來.那山是銅山。
  2. 第一輛車套著紅馬.第二輛車套著黑馬.
  3. 第三輛車套著白馬.第四輛車套著有斑點的壯馬。
  4. 我就問與我說話的天使說、主阿、這是甚麼意思。
  5. 天使回答我說、這是天的四風、是從普天下的主面前出來的。
 
 
  1. The one with the black horses is going toward the north country, the one with the white horses toward the west, and the one with the dappled horses toward the south."
  2. When the powerful horses went out, they were straining to go throughout the earth. And he said, "Go throughout the earth!" So they went throughout the earth.
  3. Then he called to me, "Look, those going toward the north country have given my Spirit rest in the land of the north."
  4. The word of the LORD came to me:
  5. "Take silver and gold from the exiles Heldai, Tobijah and Jedaiah, who have arrived from Babylon. Go the same day to the house of Josiah son of Zephaniah.
  1. 套著黑馬的車往北方去、白馬跟隨在後.有斑點的馬往南方去。
  2. 壯馬出來、要在遍地走來走去.天使說、你們只管在遍地走來走去.他們就照樣行了。
  3. 他又呼叫我說、看哪、往北方去的、已在北方安慰我的心。
  4. 耶和華的話臨到我說、
  5. 你要從被擄之人中取黑玳、多比雅、耶大雅的金銀.這三人是從巴比倫來到西番雅的兒子約西亞的家裡.當日你要進他的家、
 
 
  1. Take the silver and gold and make a crown, and set it on the head of the high priest, Joshua son of Jehozadak.
  2. Tell him this is what the LORD Almighty says: 'Here is the man whose name is the Branch, and he will branch out from his place and build the temple of the LORD.
  3. It is he who will build the temple of the LORD, and he will be clothed with majesty and will sit and rule on his throne. And he will be a priest on his throne. And there will be harmony between the two.'
  4. The crown will be given to Heldai, Tobijah, Jedaiah and Hen son of Zephaniah as a memorial in the temple of the LORD.
  5. Those who are far away will come and help to build the temple of the LORD, and you will know that the LORD Almighty has sent me to you. This will happen if you diligently obey the LORD your God."
  1. 取這金銀作冠冕、戴在約撒答的兒子大祭司約書亞的頭上、
  2. 對他說、萬軍之耶和華如此說、看哪、那名稱為大衛苗裔的、他要在本處長起來.並要建造耶和華的殿。
  3. 他要建造耶和華的殿、並擔負尊榮、坐在位上、掌王權.又必在位上作祭司、使兩職之間籌定和平。
  4. 這冠冕要歸希連、〔就是黑玳〕多比雅、耶大雅、和西番雅的兒子賢、〔賢就是約西亞〕放在耶和華的殿裡為記念。
  5. 遠方的人也要來建造耶和華的殿。你們就知道萬軍之耶和華差遣我到你們這裡來。你們若留意聽從耶和華你們 神的話、這事必然成就。
 
   
  上一頁  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 14   下一頁  

濰   渠羲幗瞪
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.