Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 28   下一页  
  -1   [font9]   +1  
Matthew 3 [NASB:简体]   
 
  1. Now in those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea, saying,
  2. "Repent, for the kingdom of heaven is at hand."
  3. For this is the one referred to by Isaiah the prophet when he said, "THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE READY THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT!'"
  4. Now John himself had a garment of camel's hair and a leather belt around his waist; and his food was locusts and wild honey.
  5. Then Jerusalem was going out to him, and all Judea and all the district around the Jordan;
  1. 那时,有施洗的约翰出来,在犹太的旷野传道,说,
  2. 天国近了,你们应当悔改。
  3. 这人就是先知以赛亚所说的,他说,在旷野有人声喊着说,豫备主的道,修直他的路。
  4. 这约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫野蜜。
  5. 那时,耶路撒冷和犹太全地,并约但河一带地方的人,都出去到约翰那里。
 
 
  1. and they were being baptized by him in the Jordan River, as they confessed their sins.
  2. But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
  3. "Therefore bear fruit in keeping with repentance;
  4. and do not suppose that you can say to yourselves, 'We have Abraham for our father'; for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham.
  5. "The axe is already laid at the root of the trees; therefore every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
  1. 承认他们的罪,在约但河里受他的洗。
  2. 约翰看见许多法利赛人和撒都该人,也来受洗,就对他们说,毒蛇的种类,谁指示你们逃避将来的忿怒呢。
  3. 你们要结出果子来,与悔改的心相称。
  4. 不要自己心里说,有亚伯拉罕为我们的祖宗。我告诉你们,神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起子孙来。
  5. 现在斧子已经放在树根上,凡不结好果子的树,就砍下来,丢在火里。
 
 
  1. "As for me, I baptize you with water for repentance, but He who is coming after me is mightier than I, and I am not fit to remove His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  2. "His winnowing fork is in His hand, and He will thoroughly clear His threshing floor; and He will gather His wheat into the barn, but He will burn up the chaff with unquenchable fire."
  3. Then Jesus arrived from Galilee at the Jordan coming to John, to be baptized by him.
  4. But John tried to prevent Him, saying, "I have need to be baptized by You, and do You come to me?"
  5. But Jesus answering said to him, "Permit it at this time; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness." Then he permitted Him.
  1. 我是用水给你们施洗,叫你们悔改。但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋,也不配。他要用圣灵与火给你们施洗。
  2. 他手里拿着簸箕,要扬净他的场,把麦子收在仓里,把糠用不灭的火烧尽了。
  3. 当下,耶稣从加利利来到约但河,见了约翰,要受他的洗。
  4. 约翰想要拦住他,说,我当受你的洗,你反倒上我这里来麽。
  5. 耶稣回答说,你暂且许我。因为我们理当这样尽诸般的义。(或作礼)于是约翰许了他。
 
 
  1. After being baptized, Jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened, and he saw the Spirit of God descending as a dove and lighting on Him,
  2. and behold, a voice out of the heavens said, "This is My beloved Son, in whom I am well-pleased."
  1. 耶稣受了洗,随既从水里上来。天忽然为他开了,就看见神的灵,彷佛鸽子降下,落在他身上。
  2. 从天上有声音说,这是我的爱子,我所喜悦的。
 
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 28   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.