Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 28   下一页  
  -1   [font9]   +1  
马太福音 4 [简体:NASB]   
 
  1. 当时,耶稣被圣灵引到旷野,受魔鬼的试探。
  2. 他禁食四十昼夜,后来就饿了。
  3. 那试探人的进前来对他说,你若是神的儿子,可以吩咐这些石头变成食物。
  4. 耶稣却回答说,经上记着说,人活着,不是单靠食物,乃是靠神口里所出的一切话。
  5. 魔鬼就带他进了圣城,叫他站在殿顶上,(顶原文作翅)
  1. Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.
  2. And after He had fasted forty days and forty nights, He then became hungry.
  3. And the tempter came and said to Him, "If You are the Son of God, command that these stones become bread."
  4. But He answered and said, "It is written, 'MAN SHALL NOT LIVE ON BREAD ALONE, BUT ON EVERY WORD THAT PROCEEDS OUT OF THE MOUTH OF GOD.'"
  5. Then the devil took Him into the holy city and had Him stand on the pinnacle of the temple,
 
 
  1. 对他说,你若是神的儿子,可以跳下去。因为经上记着说,主要为你吩咐他的使者,用手托着你,免得你的脚碰在石头上。
  2. 耶稣对他说,经上又记着说,不可试探主你的神。
  3. 魔鬼又带他上了一座最高的山,将世上的万国,与万国的荣华,都指给他看,
  4. 对他说,你若俯伏拜我,我就把这一切都赐给你。
  5. 耶稣说,撒但退去吧。(撒但就是抵当的意思乃魔鬼的别名)因为经上记着说,当拜主你的神,单要事奉他。
  1. and said to Him, "If You are the Son of God, throw Yourself down; for it is written, 'HE WILL COMMAND HIS ANGELS CONCERNING YOU'; and 'ON their HANDS THEY WILL BEAR YOU UP, SO THAT YOU WILL NOT STRIKE YOUR FOOT AGAINST A STONE.'"
  2. Jesus said to him, "On the other hand, it is written, 'YOU SHALL NOT PUT THE LORD YOUR GOD TO THE TEST.'"
  3. Again, the devil took Him to a very high mountain and showed Him all the kingdoms of the world and their glory;
  4. and he said to Him, "All these things I will give You, if You fall down and worship me."
  5. Then Jesus said to him, "Go, Satan! For it is written, 'YOU SHALL WORSHIP THE LORD YOUR GOD, AND SERVE HIM ONLY.'"
 
 
  1. 于是魔鬼离了耶稣,有天使来伺候他。
  2. 耶稣听见约翰下了监,就退到加利利去。
  3. 后又离开拿撒勒,往迦百农去,就住在那里。那地方靠海,在西布伦和拿弗他利的边界上。
  4. 这是要应验先知以赛亚的话,
  5. 说,西布伦地,拿弗他利地,就是沿海的路,约但河外,外邦人的加利利地。
  1. Then the devil left Him; and behold, angels came and began to minister to Him.
  2. Now when Jesus heard that John had been taken into custody, He withdrew into Galilee;
  3. and leaving Nazareth, He came and settled in Capernaum, which is by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali.
  4. This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet:
  5. "THE LAND OF ZEBULUN AND THE LAND OF NAPHTALI, BY THE WAY OF THE SEA, BEYOND THE JORDAN, GALILEE OF THE GENTILES--
 
 
  1. 那坐在黑暗里的百姓,看见了大光,坐在死荫之地的人,有光发现照着他们。
  2. 从那时候耶稣就传起道来,说,天国近了,你们应当悔改。
  3. 耶稣在加利利海边行走,看见弟兄二人,就是那称呼彼得的西门,和他的兄弟安得烈,在海里撒网。他们本是打鱼的。
  4. 耶稣对他们说,来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。
  5. 他们就立刻舍了网,跟从了他。
  1. "THE PEOPLE WHO WERE SITTING IN DARKNESS SAW A GREAT LIGHT, AND THOSE WHO WERE SITTING IN THE LAND AND SHADOW OF DEATH, UPON THEM A LIGHT DAWNED."
  2. From that time Jesus began to preach and say, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand."
  3. Now as Jesus was walking by the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon who was called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen.
  4. And He said to them, "Follow Me, and I will make you fishers of men."
  5. Immediately they left their nets and followed Him.
 
 
  1. 从那里往前走,又看见弟兄二人,就是西庇太的儿子雅各,和他兄弟约翰,同他们的父亲西庇太在船上补网。耶稣就招呼他们。
  2. 他们立刻舍了船,别了父亲,跟从了耶稣。
  3. 耶稣走遍加利利,在各会堂里教训人,传天国的福音,医治百姓各样的病症。
  4. 他的名声就传遍了叙利亚。那里的人把一切害病的,就是害各样疾病,各样疼痛的,和被鬼附的,癫痫的,瘫痪的,都带了来,耶稣就治好了他们。
  5. 当下,有许多人从加利利,低加波利,耶路撒冷,犹太,约但河外,来跟从他。
  1. Going on from there He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and He called them.
  2. Immediately they left the boat and their father, and followed Him.
  3. Jesus was going throughout all Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and every kind of sickness among the people.
  4. The news about Him spread throughout all Syria; and they brought to Him all who were ill, those suffering with various diseases and pains, demoniacs, epileptics, paralytics; and He healed them.
  5. Large crowds followed Him from Galilee and the Decapolis and Jerusalem and Judea and from beyond the Jordan.
 
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 28   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.