Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  . . . 28   下一页  
  -1   [font9]   +1  
Matthew 9 [NASB:简体]   
 
  1. Getting into a boat, Jesus crossed over the sea and came to His own city.
  2. And they brought to Him a paralytic lying on a bed Seeing their faith, Jesus said to the paralytic, "Take courage, son; your sins are forgiven."
  3. And some of the scribes said to themselves, "This fellow blasphemes."
  4. And Jesus knowing their thoughts said, "Why are you thinking evil in your hearts?
  5. "Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up, and walk'?
  1. 耶稣上了船,渡过海,来到自己的城里。
  2. 有人用褥子抬着一个瘫子,到耶稣跟前来。耶稣见他们的信心,就对瘫子说,小子,放心吧。你的罪赦了。
  3. 有几个文士心里说,这个人说僭妄的话了。
  4. 耶稣知道他们的心意,就说,你为什么心里怀着恶念呢。
  5. 或说,你的罪赦了。或说,你起来行走。那一样容易呢。
 
 
  1. "But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"--then He said to the paralytic, "Get up, pick up your bed and go home."
  2. And he got up and went home.
  3. But when the crowds saw this, they were awestruck, and glorified God, who had given such authority to men.
  4. As Jesus went on from there, He saw a man called Matthew, sitting in the tax collector's booth; and He said to him, "Follow Me!" And he got up and followed Him.
  5. Then it happened that as Jesus was reclining at the table in the house, behold, many tax collectors and sinners came and were dining with Jesus and His disciples.
  1. 但要叫你们知道人子在地上有赦罪的权柄,就对瘫子说,起来,拿你的褥子回家去吧。
  2. 那人就起来,回家去了。
  3. 众人看见都惊奇,就归荣耀与神。因为他将这样的权柄赐给人。
  4. 耶稣从那里往前走,看见一个人名叫马太,坐在税关上,就对他说,你跟从我来。他就起来跟从了耶稣。
  5. 耶稣在屋里坐席的时候,有好些税吏和罪人来,与耶稣和他的门徒一同坐席。
 
 
  1. When the Pharisees saw this, they said to His disciples, "Why is your Teacher eating with the tax collectors and sinners?"
  2. But when Jesus heard this, He said, "It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.
  3. "But go and learn what this means: 'I DESIRE COMPASSION, AND NOT SACRIFICE,' for I did not come to call the righteous, but sinners."
  4. Then the disciples of John came to Him, asking, "Why do we and the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?"
  5. And Jesus said to them, "The attendants of the bridegroom cannot mourn as long as the bridegroom is with them, can they? But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast.
  1. 法利赛人看见,就对耶稣的门徒说,你们的先生为什么和税吏并罪人一同吃饭呢。
  2. 耶稣听见,就说,康健的人用不着医生,有病的人才用得着。
  3. 经上说,我喜爱怜恤,不喜爱祭祀。这句话的意思,你们且去揣摩。我来,本不是召义人,乃是召罪人。
  4. 那时,约翰的门徒来见耶稣说,我们和法利赛人常常禁食,你的门徒倒不禁食,这是为什么呢。
  5. 耶稣对他们说,新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能哀恸呢。但日子将到,新郎要离开他们,那时候他们就要禁食。
 
 
  1. "But no one puts a patch of unshrunk cloth on an old garment; for the patch pulls away from the garment, and a worse tear results.
  2. "Nor do people put new wine into old wineskins; otherwise the wineskins burst, and the wine pours out and the wineskins are ruined; but they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved."
  3. While He was saying these things to them, a synagogue official came and bowed down before Him, and said, "My daughter has just died; but come and lay Your hand on her, and she will live."
  4. Jesus got up and began to follow him, and so did His disciples.
  5. And a woman who had been suffering from a hemorrhage for twelve years, came up behind Him and touched the fringe of His cloak;
  1. 没有人把新布补在旧衣服上。因为所补上的,反带坏了那衣服,破的就更大了。
  2. 也没人把新酒装在旧皮袋里。若是这样,皮袋就裂开,酒漏出来,连皮袋也坏了。惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。
  3. 耶稣说这话的时候,有一个管会堂的来拜他说,我女儿刚才死了,求你去按手在他身上,他就必活了。
  4. 耶稣便起来,跟着他去,门徒也跟了去。
  5. 有一个女人,患了十二年的血漏来到耶稣背后,摸他的衣裳??子。
 
 
  1. for she was saying to herself, "If I only touch His garment, I will get well."
  2. But Jesus turning and seeing her said, "Daughter, take courage; your faith has made you well." At once the woman was made well.
  3. When Jesus came into the official's house, and saw the flute-players and the crowd in noisy disorder,
  4. He said, "Leave; for the girl has not died, but is asleep." And they began laughing at Him.
  5. But when the crowd had been sent out, He entered and took her by the hand, and the girl got up.
  1. 因为他心里说,我只摸他的衣裳,就必痊愈。
  2. 耶稣转过来看见他,就说,女儿,放心,你的信救了你。从那时候,女人就痊愈了。
  3. 耶稣到了管会堂的家里,看见有吹手,又有许多人乱囔。
  4. 就说,退去吧。这闺女不是死了,是睡着了。他们就嗤笑他。
  5. 众人既被撵出,耶稣就进去,拉着闺女的手,闺女便起来了。
 
 
  1. This news spread throughout all that land.
  2. As Jesus went on from there, two blind men followed Him, crying out, "Have mercy on us, Son of David!"
  3. When He entered the house, the blind men came up to Him, and Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They said to Him, "Yes, Lord."
  4. Then He touched their eyes, saying, "It shall be done to you according to your faith."
  5. And their eyes were opened. And Jesus sternly warned them: "See that no one knows about this!"
  1. 于是这风声传遍了那地方。
  2. 耶稣从那里往前走,有两个瞎子跟着他,喊叫说,大卫的子孙,可怜我们吧。
  3. 耶稣进了房子,瞎子就来到他跟前,耶稣说,你们信我能作这事麽。他们说,主阿,我们信。
  4. 耶稣就摸他们的眼睛,说,照着你们的信给你们成全了吧。
  5. 他们的眼睛就开了。耶稣切切的嘱咐他们说,你们要小心,不可叫人知道。
 
 
  1. But they went out and spread the news about Him throughout all that land.
  2. As they were going out, a mute, demon-possessed man was brought to Him.
  3. After the demon was cast out, the mute man spoke; and the crowds were amazed, and were saying, "Nothing like this has ever been seen in Israel."
  4. But the Pharisees were saying, "He casts out the demons by the ruler of the demons."
  5. Jesus was going through all the cities and villages, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and every kind of sickness.
  1. 他们出去,竟把他的名声传遍了那地方。
  2. 他们出去的时候,有人将鬼所附的一个哑吧,带到耶稣跟前来。
  3. 鬼被赶出去,哑吧就说出话来。众人都希奇说,在以色列中,从来没有见过这样的事。
  4. 法利赛人却说,他是靠着鬼王赶鬼。
  5. 耶稣走遍各城各乡,在会堂里教训人,宣讲天国的福音,又医治各样的病症。
 
 
  1. Seeing the people, He felt compassion for them, because they were distressed and dispirited like sheep without a shepherd.
  2. Then He said to His disciples, "The harvest is plentiful, but the workers are few.
  3. "Therefore beseech the Lord of the harvest to send out workers into His harvest."
  1. 他看见许多的人,就怜悯他们。因为他们困苦流离,如同羊没有牧人一般。
  2. 于是对门徒说,要收的庄稼多,作工的人少。
  3. 所以你们当求庄稼的主,打发工人出去,收他的庄稼。
 
   
  上一页  1  . . . 3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  . . . 28   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.