Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  . . . 28   下一页  
  -1   [font9]   +1  
马太福音 12 [简体:NASB]   
 
  1. 那时,耶稣在安息日,从麦地经过。他的门徒饿了,就掐起麦穗来吃。
  2. 法利赛人看见,就对耶稣说,看哪,你的门徒作安息日不可作的事了。
  3. 耶稣对他们说,经上记着大卫和跟从他的人肌饿之时所作的事,你们没有念过麽。
  4. 他怎麽进了神的殿,吃了陈设饼,这饼不是他和跟从他的人可以吃的,惟独祭司才可以吃。
  5. 再者,律法上所记的,当安息日,祭司在殿里犯了安息日,还是没有罪,你们没有念过麽。
  1. At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath, and His disciples became hungry and began to pick the heads of grain and eat.
  2. But when the Pharisees saw this, they said to Him, "Look, Your disciples do what is not lawful to do on a Sabbath."
  3. But He said to them, "Have you not read what David did when he became hungry, he and his companions,
  4. how he entered the house of God, and they ate the consecrated bread, which was not lawful for him to eat nor for those with him, but for the priests alone?
  5. "Or have you not read in the Law, that on the Sabbath the priests in the temple break the Sabbath and are innocent?
 
 
  1. 但我告诉你们,在这里有一人比殿更大。
  2. 我喜爱怜恤,不喜爱祭祀。你们若明白这话的意思,就不将无罪的,当作有罪的了。
  3. 因为人子是安息日的主。
  4. 耶稣离开那地方,进了一个会堂。
  5. 那里有一个人,枯乾了一只手。有人问耶稣说,安息日治病,可以不可以。意思是要控告他。
  1. "But I say to you that something greater than the temple is here.
  2. "But if you had known what this means, 'I DESIRE COMPASSION, AND NOT A SACRIFICE,' you would not have condemned the innocent.
  3. "For the Son of Man is Lord of the Sabbath."
  4. Departing from there, He went into their synagogue.
  5. And a man was there whose hand was withered. And they questioned Jesus, asking, "Is it lawful to heal on the Sabbath?"--so that they might accuse Him.
 
 
  1. 耶稣说,你们中间谁有一只羊,当安息日掉在坑里,不把他抓住拉上来呢。
  2. 人比羊何等贵重呢。所以在安息日作善事是可以的。
  3. 于是对那人说,伸出手来。他把手一伸,手就复了原,和那只手一样。
  4. 法利赛人出去,商议怎样可以除灭耶稣。
  5. 耶稣知道了,就离开那里,有许多人跟着他,他把其中有病的人都治好了。
  1. And He said to them, "What man is there among you who has a sheep, and if it falls into a pit on the Sabbath, will he not take hold of it and lift it out?
  2. "How much more valuable then is a man than a sheep! So then, it is lawful to do good on the Sabbath."
  3. Then He said to the man, "Stretch out your hand!" He stretched it out, and it was restored to normal, like the other.
  4. But the Pharisees went out and conspired against Him, as to how they might destroy Him.
  5. But Jesus, aware of this, withdrew from there. Many followed Him, and He healed them all,
 
 
  1. 又嘱咐他们,不要给他传名。
  2. 这是要应验先知以赛亚的话,说,
  3. 看哪,我的仆人,我所拣选,所亲爱,心里所喜悦的,我要将我的灵赐给他,他必将公理传给外邦。
  4. 他不争竞,不喧囔。街上也没有人听见他的声音。
  5. 压伤的芦苇,他不折断。经残的灯火,他不吹灭。等他施行公理,叫公理得胜。
  1. and warned them not to tell who He was.
  2. This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet:
  3. "BEHOLD, MY SERVANT WHOM I HAVE CHOSEN; MY BELOVED IN WHOM MY SOUL is WELL-PLEASED; I WILL PUT MY SPIRIT UPON HIM, AND HE SHALL PROCLAIM JUSTICE TO THE GENTILES.
  4. "HE WILL NOT QUARREL, NOR CRY OUT; NOR WILL ANYONE HEAR HIS VOICE IN THE STREETS.
  5. "A BATTERED REED HE WILL NOT BREAK OFF, AND A SMOLDERING WICK HE WILL NOT PUT OUT, UNTIL HE LEADS JUSTICE TO VICTORY.
 
 
  1. 外邦人都要仰望他的名。
  2. 当下有人将一个被鬼附着,又瞎又哑的人,带到耶稣那里。耶稣就医治他,甚至那哑吧又能说话,又能看见。
  3. 众人都惊奇,说,这不是大卫的子孙麽。
  4. 但法利赛人听见,就说,这个人赶鬼,无非是靠着鬼王别西卜阿。
  5. 耶稣知道他们的意念,就对他们说,凡一国自相分争,就成为荒场,一城一家自相分争,必站立不住。
  1. "AND IN HIS NAME THE GENTILES WILL HOPE."
  2. Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to Jesus, and He healed him, so that the mute man spoke and saw.
  3. All the crowds were amazed, and were saying, "This man cannot be the Son of David, can he?"
  4. But when the Pharisees heard this, they said, "This man casts out demons only by Beelzebul the ruler of the demons."
  5. And knowing their thoughts Jesus said to them, "Any kingdom divided against itself is laid waste; and any city or house divided against itself will not stand.
 
 
  1. 若撒但赶逐撒但,就是自相分争,他的国怎能站得住呢。
  2. 我若靠着别西卜赶鬼,你们的子弟赶鬼,又靠着谁呢。这样,他们就要断定你们的是非。
  3. 我若靠着神的灵赶鬼,这就是神的国临到你们了。
  4. 人怎能进壮士家里,抢夺他的家具呢,除非先捆住那壮士,才可以抢夺他的家财。
  5. 不与我相合的,就是敌我的,不同我收聚的,就是分散的。
  1. "If Satan casts out Satan, he is divided against himself; how then will his kingdom stand?
  2. "If I by Beelzebul cast out demons, by whom do your sons cast them out? For this reason they will be your judges.
  3. "But if I cast out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you.
  4. "Or how can anyone enter the strong man's house and carry off his property, unless he first binds the strong man? And then he will plunder his house.
  5. "He who is not with Me is against Me; and he who does not gather with Me scatters.
 
 
  1. 所以我告诉你们,人一切的罪,和亵渎的话,都可得赦免。惟独亵渎圣灵,总不得赦免。
  2. 凡说话干犯人子的,还可得赦免。惟独说话干犯圣灵的,今世来世总不得赦免。
  3. 你们或以为树好,果子也好。树坏,果子也坏。因为看果子,就可以知道树。
  4. 毒蛇的种类,你们既是恶人,怎能说出好话来呢。因为心里所充满的,口里就说出来。
  5. 善人从他心里所存的善,就发出善来。恶人从他心里所存的恶,就发出恶来。
  1. "Therefore I say to you, any sin and blasphemy shall be forgiven people, but blasphemy against the Spirit shall not be forgiven.
  2. "Whoever speaks a word against the Son of Man, it shall be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, either in this age or in the age to come.
  3. "Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad; for the tree is known by its fruit.
  4. "You brood of vipers, how can you, being evil, speak what is good? For the mouth speaks out of that which fills the heart.
  5. "The good man brings out of his good treasure what is good; and the evil man brings out of his evil treasure what is evil.
 
 
  1. 我又告诉你们,凡人所说的闲话,当审判的日子,必要句句供出来。
  2. 因为要凭你的话定你为义,也要凭你的话,定你有罪。
  3. 当时有几个文士和法利赛人,对耶稣说,夫子,我们愿意你显个神迹给我们看。
  4. 耶稣回答说,一个邪恶淫乱的世代求看神迹。除了先知约拿的神迹以外,再没有神迹给他们看。
  5. 约拿三日三夜在大鱼肚腹中,人子也要这样三日三夜在地里头。
  1. "But I tell you that every careless word that people speak, they shall give an accounting for it in the day of judgment.
  2. "For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."
  3. Then some of the scribes and Pharisees said to Him, "Teacher, we want to see a sign from You."
  4. But He answered and said to them, "An evil and adulterous generation craves for a sign; and yet no sign will be given to it but the sign of Jonah the prophet;
  5. for just as JONAH WAS THREE DAYS AND THREE NIGHTS IN THE BELLY OF THE SEA MONSTER, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
 
 
  1. 当审判的时候,尼尼微人,要起来定这世代的罪,因为尼尼微人听了约拿所传的,就悔改了。看哪,在这里有一人比约拿更大。
  2. 当审判的时候,南方的女王,要起来定这世代的罪,因为他从地极而来,要听所罗门的智慧话。看哪,在这里有一人比所罗门更大。
  3. 污鬼离了人身,就在无水之地,过来过去,寻求安歇之处,却寻不着。
  4. 于是说,我要回到我所出来的屋里去。到了,就看见里面空闲,打扫乾净,修饰好了。
  5. 便去另带了七个比自己更恶的鬼来,都进去住在那里。那人末后的景况,比先前更不好了。这邪恶的世代,也要如此。
  1. "The men of Nineveh will stand up with this generation at the judgment, and will condemn it because they repented at the preaching of Jonah; and behold, something greater than Jonah is here.
  2. "The Queen of the South will rise up with this generation at the judgment and will condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, something greater than Solomon is here.
  3. "Now when the unclean spirit goes out of a man, it passes through waterless places seeking rest, and does not find it.
  4. "Then it says, 'I will return to my house from which I came'; and when it comes, it finds it unoccupied, swept, and put in order.
  5. "Then it goes and takes along with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there; and the last state of that man becomes worse than the first. That is the way it will also be with this evil generation."
 
 
  1. 耶稣还对众人说话的时候,不料,他母亲和他弟兄站在外边,要与他说话。
  2. 有人告诉他说,看哪,你母亲和你弟兄站在外边,要与你说话。
  3. 他却回答那人说,谁是我的母亲。谁是我的弟兄。
  4. 就伸手指着门徒说,看哪,我的母亲,我的弟兄。
  5. 凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄姐妹和母亲了。
  1. While He was still speaking to the crowds, behold, His mother and brothers were standing outside, seeking to speak to Him.
  2. Someone said to Him, "Behold, Your mother and Your brothers are standing outside seeking to speak to You."
  3. But Jesus answered the one who was telling Him and said, "Who is My mother and who are My brothers?"
  4. And stretching out His hand toward His disciples, He said, "Behold My mother and My brothers!
  5. "For whoever does the will of My Father who is in heaven, he is My brother and sister and mother."
 
   
  上一页  1  . . . 6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  . . . 28   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.