- 他回答说,不好拿儿女的饼,丢给狗吃。
- 妇人说,主啊,不错。但是狗也吃它主人桌子上掉下来的啐渣儿。
- 耶稣说,妇人,你的信心是大的。照你所要的,给你成全了吧。从那时候,他女儿就好了。
- 耶稣离开那地方,来到靠近加利利的海边,就上山坐下。
- 有许多人到他那里,带着瘸子,瞎子,哑吧,有残疾的,和好些别的病人,都放在他脚前。他就治好了他们。
|
- And He answered and said, "It is not good to take the children's bread and throw it to the dogs."
- But she said, "Yes, Lord; but even the dogs feed on the crumbs which fall from their masters' table."
- Then Jesus said to her, "O woman, your faith is great; it shall be done for you as you wish." And her daughter was healed at once.
- Departing from there, Jesus went along by the Sea of Galilee, and having gone up on the mountain, He was sitting there.
- And large crowds came to Him, bringing with them those who were lame, crippled, blind, mute, and many others, and they laid them down at His feet; and He healed them.
|