- From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.
- Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.
- But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.
- Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
- For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.
|
- 从此耶稣才指示门徒,他必须上耶路撒冷去,受长老祭司长文士许多的苦,并且被杀,第三日复活。
- 彼得就拉着他说,主阿,万不可如此,这事必不临到你身上。
- 耶稣转过来,对彼得说,撒但退我后边去吧。你是绊我脚的。因为你不体贴神的意思,只体贴人的意思。
- 于是耶稣对门徒说,若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架,来跟从我。
- 因为凡要救自己生命的,(生命或作灵魂下同)必丧掉生命。凡为我丧掉生命的,必得着生命。
|