- 他们说,是该撒的。耶稣说,这样,该撒的物当归给该撒,神的物当归给神。
- 他们听见就希奇,离开他走了。
- 撒都该人常说没有复活的事。那天,他们来问耶稣说,
- 夫子,摩西说,人若死了,没有孩子,他兄弟当娶他的妻,为哥哥生子立后。
- 从前在我们这里,有弟兄七人。第一个娶了妻,死了,没有孩子,撇下妻子给兄弟。
|
- They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.
- When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
- The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,
- Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.
- Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:
|