- 你们这瞎眼领路的有祸了。你们说,凡指着殿起誓的,这算不得什么。只是凡指着殿中金子起誓的,他就该谨守。
- 你们这无知瞎眼的人哪,什么是大的,是金子呢,还是叫金子成圣的殿呢。
- 你们又说,凡指着坛起誓的,这算不得什么。只是指着坛上礼物起誓的,他就该谨守。
- 你们这瞎眼的人哪,什么是大的,是礼物呢,还是叫礼物成圣的坛呢。
- 所以人指着坛起誓,就是指着坛和坛上一切所有的起誓。
|
- "Woe to you, blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, that is nothing; but whoever swears by the gold of the temple is obligated.'
- "You fools and blind men! Which is more important, the gold or the temple that sanctified the gold?
- "And, 'Whoever swears by the altar, that is nothing, but whoever swears by the offering on it, he is obligated.'
- "You blind men, which is more important, the offering, or the altar that sanctifies the offering?
- "Therefore, whoever swears by the altar, swears both by the altar and by everything on it.
|