| 
他们到了巴兰那里,对他说,西拨的儿子巴勒这样说,求你不容什么事拦阻你不到我这里来,
因为我必使你得极大的尊荣。你向我要什么,我就给你什么。只求你来为我咒诅这民。
巴兰回答巴勒的臣仆说,巴勒就是将他满屋的金银给我,我行大事小事也不得越过耶和华我神的命。
现在我请你们今夜在这里住宿,等我得知耶和华还要对我说什么。
当夜,神临到巴兰那里,说,这些人若来召你,你就起来同他们去,你只要遵行我对你所说的话。
			 | 
They came to Balaam and said to him, "Thus says Balak the son of Zippor, 'Let nothing, I beg you, hinder you from coming to me;
for I will indeed honor you richly, and I will do whatever you say to me. Please come then, curse this people for me.'"
Balaam replied to the servants of Balak, "Though Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not do anything, either small or great, contrary to the command of the LORD my God.
"Now please, you also stay here tonight, and I will find out what else the LORD will speak to me."
God came to Balaam at night and said to him, "If the men have come to call you, rise up and go with them; but only the word which I speak to you shall you do."
			 |