- And He came to her and raised her up, taking her by the hand, and the fever left her, and she waited on them.
- When evening came, after the sun had set, they began bringing to Him all who were ill and those who were demon-possessed.
- And the whole city had gathered at the door.
- And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was.
- In the early morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house, and went away to a secluded place, and was praying there.
|
- 耶稣进前拉着他的手,扶他起来,热就退了,他就服事他们。
- 天晚日落的时候,有人带着一切害病的,和被鬼附的,来到耶稣跟前。
- 合城的人都聚集在门前。
- 耶稣治好了许多害各样病的人,又赶出许多鬼,不许鬼说话,因为鬼认识他。
- 次日早晨,天未亮的时候,耶稣起来,到旷野地方去,在那里祷告。
|