- 第三次来,对他们说,现在你们仍然睡觉安歇吧。(吧或作麽)够了,时候到了。看哪,人子被卖在罪人手里了。
- 起来,我们走吧。看哪,那卖我的人近了。
- 说话之间,忽然那十二个门徒里的犹大来了,并有许多人带着刀棒,从祭司长和文士并长老那里与他同来。
- 卖耶稣的人曾给他们一个暗号,说,我与谁亲嘴,谁就是他。你们把他拿住,牢牢靠靠的带去。
- 犹大来了,随既到耶稣跟前说,拉比,便与他亲嘴。
|
- And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
- Rise up, let us go; lo, he that betrayeth me is at hand.
- And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
- And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.
- And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.
|