- So Jesus went with them. He was not far from the house when the centurion sent friends to say to him: "Lord, don't trouble yourself, for I do not deserve to have you come under my roof.
- That is why I did not even consider myself worthy to come to you. But say the word, and my servant will be healed.
- For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell this one, 'Go,' and he goes; and that one, 'Come,' and he comes. I say to my servant, 'Do this,' and he does it."
- When Jesus heard this, he was amazed at him, and turning to the crowd following him, he said, "I tell you, I have not found such great faith even in Israel."
- Then the men who had been sent returned to the house and found the servant well.
|
- 耶稣就和他们同去。离那家不远,百夫长托几个朋友去见耶稣,对他说,主阿,不要劳动。因你到我舍下,我不敢当。
- 我也自以为不配去见你,只要你说一句话,我的仆人就必好了。
- 因为我在人的权下,也有兵在我以下,对这个说去,他就去。对那个说来,他就来。对我的仆人说,你作这事,他就去作。
- 耶稣听见这话,就希奇他,转身对跟随的众人说,我告诉你们,这麽大的信心,就是在以色列中我也没有遇见过。
- 那托来的人回到百夫长家里,看见仆人已经好了。
|