- Now there were six stone waterpots set there for the Jewish custom of purification, containing twenty or thirty gallons each.
- Jesus said to them, "Fill the waterpots with water." So they filled them up to the brim.
- And He said to them, "Draw some out now and take it to the headwaiter." So they took it to him.
- When the headwaiter tasted the water which had become wine, and did not know where it came from (but the servants who had drawn the water knew), the headwaiter called the bridegroom,
- and said to him, "Every man serves the good wine first, and when the people have drunk freely, then he serves the poorer wine; but you have kept the good wine until now."
|
- 照犹太人洁净的规矩,有六口缸摆在那里,每口可以盛两三桶水。
- 耶稣对用人说,把缸倒满了水。他们就倒满了,直到缸口。
- 耶稣又说,现在可以舀出来,送给管筵席的。他们就送了去。
- 管筵席尝了那水变的酒,并不知道是那里来的,只有舀水的用人知道。管筵席的便叫新郎来。
- 对他说,人都是先摆上好酒。等客喝足了,才摆上次的。你倒把好酒留到如今。
|