- 耶稣说了这话,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,
- 对他说,你往西罗亚池子里去洗,(西罗亚翻出来,就是奉差遣)他去一洗,回头就看见了。
- 他的邻舍,和那素常见他是讨饭的,就说,这不是那从前坐着讨饭的人麽。
- 有人说,是他。又有人说,不是,却是像他。他自己说,是我。
- 他们对他说,你的眼睛是怎麽开的呢。
|
- When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
- And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
- The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
- Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.
- Therefore said they unto him, How were thine eyes opened?
|