- When the crowds saw what Paul had done, they raised their voice, saying in the Lycaonian language, "The gods have become like men and have come down to us."
- And they began calling Barnabas, Zeus, and Paul, Hermes, because he was the chief speaker.
- The priest of Zeus, whose temple was just outside the city, brought oxen and garlands to the gates, and wanted to offer sacrifice with the crowds.
- But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their robes and rushed out into the crowd, crying out
- and saying, "Men, why are you doing these things? We are also men of the same nature as you, and preach the gospel to you that you should turn from these vain things to a living God, WHO MADE THE HEAVEN AND THE EARTH AND THE SEA AND ALL THAT IS IN THEM.
|
- 众人看见保罗所作的事,就用吕高尼的话,大声说,有神藉着人形,降临在我们中间了。
- 于是称巴拿巴为丢斯,称保罗为希耳米,因为他说话领首。
- 有城外丢斯庙的祭司,牵着牛,拿着花圈,来到门前,要同众人(向使徒献祭。
- 巴拿巴,保罗,二使徒听见,就撕开衣裳,跳进众人中间,喊着说,
- 诸君,为什么作这事呢。我们也是人,性情和你们一样。我们传福音给你们,是叫你们离弃这些虚妄,归向那创造天,地,海,和其中万物的永生神。
|