- 因此神任凭他们放纵可羞耻的情欲。他们的女人,把顺性的用处,变为逆性的用处。
- 男人也是如此,弃了女人顺性的用处,欲火攻心,彼此贪恋,男和男行可羞耻的事,就在自己身上受这妄为当得的报应。
- 他们既然故意不认识神,神就任凭他们存邪僻的心行那些不合理的事,
- 装满了各样不义,邪恶,贪婪,恶毒(或作阴毒)。满心是嫉妒,凶杀,争竞,诡诈,毒恨。
- 又是谗毁的,背后说人的,怨恨神的(或作被神所憎恶的),侮慢人的,狂傲的,自夸的,捏造恶事的,违背父母的,
|
- For this reason God gave them over to degrading passions; for their women exchanged the natural function for that which is unnatural,
- and in the same way also the men abandoned the natural function of the woman and burned in their desire toward one another, men with men committing indecent acts and receiving in their own persons the due penalty of their error.
- And just as they did not see fit to acknowledge God any longer, God gave them over to a depraved mind, to do those things which are not proper,
- being filled with all unrighteousness, wickedness, greed, evil; full of envy, murder, strife, deceit, malice; they are gossips,
- slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, inventors of evil, disobedient to parents,
|