- 我们既知道主是可畏的,所以劝人,但我们在神面前是显明的,盼望在你们的良心里,也是显明的。
- 我们不是向你们再举荐自己,乃是叫你们因我们有可夸之处,好对那凭外貌不凭内心夸口的人,有言可答。
- 我们若果颠狂,是为神。若果谨守,是为你们。
- 原来基督的爱激励我们。因我们想一人既替众人死,众人就都死了。
- 并且他替众人死,是叫那些活着的人,不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。
|
- Since, then, we know what it is to fear the Lord, we try to persuade men. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your conscience.
- We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to take pride in us, so that you can answer those who take pride in what is seen rather than in what is in the heart.
- If we are out of our mind, it is for the sake of God; if we are in our right mind, it is for you.
- For Christ's love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died.
- And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again.
|