Online 中文/英文圣经 HolyBible
简体
NIV
KJV
NASB
[检索说明]
函版
简体
|
NIV
|
KJV
|
NASB
措开
简体
|
NIV
|
KJV
|
NASB
上一页
1
2
3
4
5
6
下一页
▼
-1
[font12]
+1
▲
提摩太前书 1 [简体]
奉我们救主神,和我们的盼望基督耶稣之命,作基督耶稣使徒的保罗,
写信给那因信主作我真儿子的提摩太。愿恩惠怜悯平安,从父神和我们主基督耶稣,归与你。
我往马其顿去的时候,曾劝你仍住在以弗所,好嘱咐那几个人,不可传异教,
也不可听从荒渺无凭的话语,和无穷的家谱。这等事只生辩论,并不发明神在信上所立的章程。
但命令的总归就是爱。这爱是从清洁的心,和无亏的良心,无伪的信心,生出来的。
有人偏离这些,反去讲虚浮的话。
想要作教法师,却不明白自己所讲说的,所论定的。
我们知道律法原是好的,只要人用得合宜。
因为律法不是为义人设立的,乃是为不法和不服的,不虔诚和犯罪的,不圣洁和恋世俗的,弑父母和杀人的,
行淫和亲男色的,抢人口和说谎话的,并起假誓的,或是为别样敌正道的事设立的。
这是照着可称颂之神交托我荣耀福音说的。
我感谢那给我力量的,我们主基督耶稣,因他以我有忠心,派我服事他。
我从前是亵渎神的,逼迫人的,悔慢人的。然而我还蒙了怜悯,因我是不信不明白的时候而作的。
并且我主的恩是格外丰盛,使我在基督耶稣里有信心和爱心。
基督耶稣降世,为要拯救罪人。这话是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我个是罪魁。
然而我蒙了怜悯,是因耶稣基督要在我这罪魁身上,显明他一切的忍耐,给后来信他得永生的人作榜样。
但愿尊贵,荣耀归与那不能朽坏不能看见永世的君王,独一的神,直到永永远远。阿们。
我儿提摩太阿,我照从前指着你的豫言,将这命令交托你,叫你因此可以打那美好的杖。
常存信心,和无亏的良心。有人丢弃良心,就在真道上如同船破坏了一般。
其中有许米乃和亚力山大。我已经把他们交给撒但,使他们受责罚,就不再谤渎了。
上一页
1
2
3
4
5
6
下一页
简体
NIV
KJV
NASB
创世记
出埃及记
利未记
民数记
申命记
约书亚记
士师记
路得记
撒母耳记上
撒母耳记下
列王记上
列王记下
历代志上
历代志下
以斯拉记
尼希米记
以斯帖记
约伯记
诗篇
箴言
传道书
雅歌
以赛亚书
耶利米书
耶利米哀歌
以西结书
但以理书
何西阿书
约珥书
阿摩司书
俄巴底亚书
约拿书
弥迦书
那鸿书
哈巴谷书
西番雅书
哈该书
撒迦利亚
玛拉基书
马太福音
马可福音
路加福音
约翰福音
使徒行传
罗马书
哥林多前书
哥林多後书
加拉太书
以弗所书
腓立比书
歌罗西书
帖撒罗尼迦前书
帖撒罗尼迦後书
提摩太前书
提摩太後书
提多书
腓利门书
希伯来书
雅各书
彼得前书
彼得後书
约翰一书
约翰二书
约翰三书
犹大书
启示录
章 措开滚傈
绝澜
简体
NIV
KJV
NASB
Copyright (c)
Holynet
All rights reserved.
Powered by
Knowledge Cube
, Inc.
Contact to
holy_bible@naver.com
for more information.