- 但你这属神的人,要逃避这些事,追求公义,敬虔,信心,爱心,忍耐,温柔。
- 你要为真道打那美好的仗,持定永生。你为此被召,也在许多见证人面前,已经作了那美好的见证。
- 我在叫万物生活的神面前,并在向本丢彼拉多作过那美好见证的基督耶稣面前嘱咐你,
- 要守这命令,毫不玷污,无可指责,直到我们的主耶稣基督显现。
- 到了日期,那可称颂独有权能的,万王之王,万主之主,
|
- But you, man of God, flee from all this, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance and gentleness.
- Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called when you made your good confession in the presence of many witnesses.
- In the sight of God, who gives life to everything, and of Christ Jesus, who while testifying before Pontius Pilate made the good confession, I charge you
- to keep this command without spot or blame until the appearing of our Lord Jesus Christ,
- which God will bring about in his own time--God, the blessed and only Ruler, the King of kings and Lord of lords,
|