Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  2  3  4   下一页  
  -1   [font9]   +1  
2 Timothy 3 [NASB:简体]   
 
  1. But realize this, that in the last days difficult times will come.
  2. For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, revilers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,
  3. unloving, irreconcilable, malicious gossips, without self-control, brutal, haters of good,
  4. treacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
  5. holding to a form of godliness, although they have denied its power; Avoid such men as these.
  1. 你该知道,末世必有危险的日子来到。
  2. 因为那时人要专顾自己,贪爱钱财,自夸,狂傲,谤??,违背父母,忘恩负义,心不圣洁,
  3. 无亲情,不解怨,好说才言,不能自约,性情凶暴,不爱良善,
  4. 卖主卖友,任意妄为,自高自大,爱宴乐不爱神。
  5. 有敬虔的外貌,却背了敬虔的实意。这等人你要躲开。
 
 
  1. For among them are those who enter into households and captivate weak women weighed down with sins, led on by various impulses,
  2. always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
  3. Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men of depraved mind, rejected in regard to the faith.
  4. But they will not make further progress; for their folly will be obvious to all, just as Jannes's and Jambres's folly was also.
  5. Now you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, perseverance,
  1. 那偷进人家,牢笼无知妇女的,正是这等人。这些妇女担负罪恶,被各样的私欲引诱。
  2. 常常学习,终久不能明白真道。
  3. 从前雅尼和佯庇怎样敌挡摩西,这等人也怎样敌挡真道。他们的心地坏了,在真道上是可废弃的。
  4. 然而他们不能再这样敌挡,因为他们的愚昧,必在众人面前显露出来,像那二人一样。
  5. 但你已经服从了我的教训,品行,志向,信心,宽容,爱心,忍耐,
 
 
  1. persecutions, and sufferings, such as happened to me at Antioch, at Iconium and at Lystra; what persecutions I endured, and out of them all the Lord rescued me!
  2. Indeed, all who desire to live godly in Christ Jesus will be persecuted.
  3. But evil men and impostors will proceed from bad to worse, deceiving and being deceived.
  4. You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them,
  5. and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus.
  1. 以及我在安提阿,以哥念,路司得,所遭遇的逼迫,苦难。我所忍受是何等的逼迫。但从这一切苦难中主都把我救出来了。
  2. 不但如此,凡立志在基督耶稣里敬虔度日的,也都要受逼迫。
  3. 只是作恶的,和迷惑人的,必越久越恶,他欺哄人也被人欺哄。
  4. 但你所学习的,所确信的,要存在心里。因为你知道是跟谁学的。
  5. 并且知道你是从小明白圣经。这圣经能使你因信基督耶稣有得救的智慧。
 
 
  1. All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training in righteousness;
  2. so that the man of God may be adequate, equipped for every good work.
  1. 圣经都是神所默示的,(或作凡神默示的圣经)于教训,督责,使人归正,教导人学义,都是有益的。
  2. 叫属神的人得以完全,豫备行各样的善事。
 
   
  上一页  1  2  3  4   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.