- namely, if any man is above reproach, the husband of one wife, having children who believe, not accused of dissipation or rebellion.
- For the overseer must be above reproach as God's steward, not self-willed, not quick-tempered, not addicted to wine, not pugnacious, not fond of sordid gain,
- but hospitable, loving what is good, sensible, just, devout, self-controlled,
- holding fast the faithful word which is in accordance with the teaching, so that he will be able both to exhort in sound doctrine and to refute those who contradict.
- For there are many rebellious men, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
|
- 若有无可指责的人,只作一个妇人的丈夫,儿女也是信主的,没有人告诉他们是放荡不服约束的,就可以设立。
- 监督既是神的管家,必须无可指责,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不贪无义之财,
- 乐意接待远人,好善,庄重,公平,圣洁,自持。
- 坚守所教真实的道理,就能将纯正的教训劝化人。又能把争辩的人驳倒了。
- 因为有许多人不服约束,说虚空话,欺哄人。那奉割礼的,更是这样。
|