- And again, when God brings his firstborn into the world, he says, "Let all God's angels worship him."
- In speaking of the angels he says, "He makes his angels winds, his servants flames of fire."
- But about the Son he says, "Your throne, O God, will last for ever and ever, and righteousness will be the scepter of your kingdom.
- You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy."
- He also says, "In the beginning, O Lord, you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
|
- 再者,神使长子到世上来的时候,(或作神再使长子到世上来的时候)就说,神的使者都要拜他。
- 论到使者,又说,神以风为使者,以火焰为仆役。
- 论到子却说,神阿,你的宝座是永永远远的,你的国权是正直的。
- 你喜爱公义,恨恶罪恶。所以神就是你的神,用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴。
- 又说,主阿,你起初立了地的根基,天也是你手所造的。
|