- And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.
- And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
- But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.
- Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
- And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:
|
- 再者,神使长子到世上来的时候,(或作神再使长子到世上来的时候)就说,神的使者都要拜他。
- 论到使者,又说,神以风为使者,以火焰为仆役。
- 论到子却说,神阿,你的宝座是永永远远的,你的国权是正直的。
- 你喜爱公义,恨恶罪恶。所以神就是你的神,用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴。
- 又说,主阿,你起初立了地的根基,天也是你手所造的。
|