- For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
- Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
- And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
- And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
- So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
|
- 凡从人间挑选的大祭司,是奉派替人辨理属神的事,为要献上礼物,和赎罪祭。(或作要为罪献上礼物和祭物)
- 他能体谅那愚蒙的,和失迷的人,因为他自己也是被软弱所困。
- 故此他理当为百姓和自己献祭赎罪。
- 这大祭司的尊荣,没有人自取,惟要蒙神所召,像亚伦一样。
- 如此,基督也不是自取荣耀作大祭司,乃是在乎向他说,你是我的儿子,我今日生你。的那一位。
|