- Again the Israelites did evil in the eyes of the LORD. They served the Baals and the Ashtoreths, and the gods of Aram, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the Ammonites and the gods of the Philistines. And because the Israelites forsook the LORD and no longer served him,
- he became angry with them. He sold them into the hands of the Philistines and the Ammonites,
- who that year shattered and crushed them. For eighteen years they oppressed all the Israelites on the east side of the Jordan in Gilead, the land of the Amorites.
- The Ammonites also crossed the Jordan to fight against Judah, Benjamin and the house of Ephraim; and Israel was in great distress.
- Then the Israelites cried out to the LORD, "We have sinned against you, forsaking our God and serving the Baals."
|
- 以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,去事奉诸巴力和亚斯她录,并亚兰的神,西顿的神,摩押的神,亚扪人的神,非利士人的神,离弃耶和华,不事奉他
- 耶和华的怒气向以色列人发作,就把他们交在非利士人和亚扪人的手中。
- 从那年起,他们扰害欺压约旦河那边,住亚摩利人之基列地的以色列人,共有十八年。
- 亚扪人又渡过约旦河去攻打犹大和便雅悯,并以法莲族。以色列人就甚觉窘迫。
- 以色列人哀求耶和华说,我们得罪了你。因为离弃了我们神,去事奉诸巴力。
|