Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  . . . 21   下一页  
  -1   [font9]   +1  
Judges 12 [NASB:简体]   
 
  1. Then the men of Ephraim were summoned, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, "Why did you cross over to fight against the sons of Ammon without calling us to go with you? We will burn your house down on you."
  2. Jephthah said to them, "I and my people were at great strife with the sons of Ammon; when I called you, you did not deliver me from their hand.
  3. "When I saw that you would not deliver me, I took my life in my hands and crossed over against the sons of Ammon, and the LORD gave them into my hand. Why then have you come up to me this day to fight against me?"
  4. Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought Ephraim; and the men of Gilead defeated Ephraim, because they said, "You are fugitives of Ephraim, O Gileadites, in the midst of Ephraim and in the midst of Manasseh."
  5. The Gileadites captured the fords of the Jordan opposite Ephraim. And it happened when any of the fugitives of Ephraim said, "Let me cross over," the men of Gilead would say to him, "Are you an Ephraimite?" If he said, "No,"
  1. 以法莲人聚集,到了北方,对耶弗他说,你去与亚扪人争战,为什么没有招我们同去呢。我们必用火烧你和你的房屋。
  2. 耶弗他对他们说,我和我的民与亚扪人大大争战。我招你们来,你们竟没有来救我脱离他们的手。
  3. 我见你们不来救我,我就拚命前去攻击亚扪人,耶和华将他们交在我手中。你们今日为什么上我这里来攻打我呢。
  4. 于是耶弗他招聚基列人,与以法莲人争战。基列人击杀以法莲人,是因他们说,你们基列人在以法莲,玛拿西中间,不过是以法莲逃亡的人。
  5. 基列人把守约旦河的渡口,不容以法莲人过去。以法莲逃走的人若说,容我过去。基列人就问他说,你是以法莲人不是。他若说,不是,
 
 
  1. then they would say to him, "Say now, 'Shibboleth.'" But he said, "Sibboleth," for he could not pronounce it correctly. Then they seized him and slew him at the fords of the Jordan. Thus there fell at that time 42,000 of Ephraim.
  2. Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in one of the cities of Gilead.
  3. Now Ibzan of Bethlehem judged Israel after him.
  4. He had thirty sons, and thirty daughters whom he gave in marriage outside the family, and he brought in thirty daughters from outside for his sons. And he judged Israel seven years.
  5. Then Ibzan died and was buried in Bethlehem.
  1. 就对他说,你说示播列。。以法莲人因为咬不真字音,便说西播列。基列人就将他拿住,杀在约旦河的渡口。那时以法莲人被杀的有四万二千人。
  2. 耶弗他作以色列的士师六年。基列人耶弗他死了,葬在基列的一座城里。
  3. 耶弗他以后,有伯利恒人以比赞作以色列的士师。
  4. 他有三十个儿子,三十个女儿。女儿都嫁出去了。他给众子从外乡娶了三十个媳妇。他作以色列的士师七年。
  5. 以比赞死了,葬在伯利恒。
 
 
  1. Now Elon the Zebulunite judged Israel after him; and he judged Israel ten years.
  2. Then Elon the Zebulunite died and was buried at Aijalon in the land of Zebulun.
  3. Now Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel after him.
  4. He had forty sons and thirty grandsons who rode on seventy donkeys; and he judged Israel eight years.
  5. Then Abdon the son of Hillel the Pirathonite died and was buried at Pirathon in the land of Ephraim, in the hill country of the Amalekites.
  1. 以比赞之后,有西布伦人以伦,作以色列的士师十年。
  2. 西布伦人以伦死了,葬在西布伦地的亚雅仑。
  3. 以伦之后,有比拉顿人希列的儿子押顿作以色列的士师。
  4. 他有四十个儿子,三十个孙子,骑着七十匹驴驹。押顿作以色列的士师八年。
  5. 比拉顿人希列的儿子押顿死了,葬在以法莲地的比拉顿,在亚玛力人的山地。
 
   
  上一页  1  . . . 6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  . . . 21   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.