- She made a vow and said, "O LORD of hosts, if You will indeed look on the affliction of Your maidservant and remember me, and not forget Your maidservant, but will give Your maidservant a son, then I will give him to the LORD all the days of his life, and a razor shall never come on his head."
- Now it came about, as she continued praying before the LORD, that Eli was watching her mouth.
- As for Hannah, she was speaking in her heart, only her lips were moving, but her voice was not heard. So Eli thought she was drunk.
- Then Eli said to her, "How long will you make yourself drunk? Put away your wine from you."
- But Hannah replied, "No, my lord, I am a woman oppressed in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have poured out my soul before the LORD.
|
- 许愿说,万军之耶和华阿,你若垂顾婢女的苦情,眷念不忘婢女,赐我一个儿子,我必使他终身归与耶和华,不用剃头刀剃他的头。
- 哈拿在耶和华面前不住地祈祷,以利定睛看她的嘴。
- 原来哈拿心中默祷,只动嘴唇,不出声音,因此以利以为她喝醉了。
- 以利对她说,你要醉到几时呢。你不应该喝酒。
- 哈拿回答说,主阿,不是这样。我是心里愁苦的妇人,清酒浓酒都没有喝,但在耶和华面前倾心吐意。
|