- 又必取你们的仆人婢女,健壮的少年人和你们的驴,供他的差役。
- 你们的羊群,他必取十分之一,你们也必作他的仆人。
- 那时你们必因所选的王哀求耶和华,耶和华却不应允你们。
- 百姓竟不肯听撒母耳的话,说,不然。我们定要一个王治理我们,
- 使我们像列国一样,有王治理我们,统领我们,为我们争战。
|
- "He will also take your male servants and your female servants and your best young men and your donkeys and use them for his work.
- "He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his servants.
- "Then you will cry out in that day because of your king whom you have chosen for yourselves, but the LORD will not answer you in that day."
- Nevertheless, the people refused to listen to the voice of Samuel, and they said, "No, but there shall be a king over us,
- that we also may be like all the nations, that our king may judge us and go out before us and fight our battles."
|