- 扫罗听见这话,就被神的灵大大感动,甚是发怒。
- 他将一对牛切成块子,托付使者传送以色列的全境,说,凡不出来跟随扫罗和撒母耳的,也必这样切开他的牛。于是耶和华使百姓惧怕,他们就都出来,如同一人。
- 扫罗在比色数点他们,以色列人有三十万,犹大人有三万。
- 众人对那使者说,你们要回覆基列雅比人说,明日太阳近午的时候,你们必得解救。使者回去告诉雅比人,他们就欢喜了。
- 于是雅比人对亚扪人说,明日我们出来归顺你们,你们可以随意待我们。
|
- Then the Spirit of God came upon Saul mightily when he heard these words, and he became very angry.
- He took a yoke of oxen and cut them in pieces, and sent them throughout the territory of Israel by the hand of messengers, saying, "Whoever does not come out after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen " Then the dread of the LORD fell on the people, and they came out as one man.
- He numbered them in Bezek; and the sons of Israel were 300,000, and the men of Judah 30,000.
- They said to the messengers who had come, "Thus you shall say to the men of Jabesh-gilead, 'Tomorrow, by the time the sun is hot, you will have deliverance.'" So the messengers went and told the men of Jabesh; and they were glad.
- Then the men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you, and you may do to us whatever seems good to you."
|