Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 24   下一页  
  -1   [font9]   +1  
2 Samuel 5 [NASB:简体]   
 
  1. Then all the tribes of Israel came to David at Hebron and said, "Behold, we are your bone and your flesh.
  2. "Previously, when Saul was king over us, you were the one who led Israel out and in And the LORD said to you, 'You will shepherd My people Israel, and you will be a ruler over Israel.'"
  3. So all the elders of Israel came to the king at Hebron, and King David made a covenant with them before the LORD at Hebron; then they anointed David king over Israel.
  4. David was thirty years old when he became king, and he reigned forty years.
  5. At Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah.
  1. 以色列众支派来到希伯仑见大卫,说,我们原是你的骨肉。
  2. 从前扫罗作我们王的时候,率领以色列人出入的是你。耶和华也曾应许你说,你必牧养我的民以色列,作以色列的君。
  3. 于是以色列的长老都来到希伯仑见大卫王,大卫在希伯仑耶和华面前与他们立约,他们就膏大卫作以色列的王。
  4. 大卫登基的时候年三十岁,在位四十年。
  5. 在希伯仑作犹大王七年零六个月,在耶路撒冷作以色列和犹大王三十三年。
 
 
  1. Now the king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land, and they said to David, "You shall not come in here, but the blind and lame will turn you away"; thinking, "David cannot enter here."
  2. Nevertheless, David captured the stronghold of Zion, that is the city of David.
  3. David said on that day, "Whoever would strike the Jebusites, let him reach the lame and the blind, who are hated by David's soul, through the water tunnel." Therefore they say, "The blind or the lame shall not come into the house."
  4. So David lived in the stronghold and called it the city of David And David built all around from the Millo and inward.
  5. David became greater and greater, for the LORD God of hosts was with him.
  1. 大卫和跟随他的人到了耶路撒冷,要攻打住那地方的耶布斯人。耶布斯人对大卫说,你若不赶出瞎子,瘸子,必不能进这地方。心里想大卫决不能进去。
  2. 然而大卫攻取锡安的保障,就是大卫的城。
  3. 当日,大卫说,谁攻打耶布斯人,当上水沟攻打我心里所恨恶的瘸子,瞎子。从此有俗语说,在那里有瞎子,瘸子,他不能进屋去。
  4. 大卫住在保障里,给保障起名叫大卫城。大卫又从米罗以里,周围筑墙。
  5. 大卫日见强盛,因为耶和华万军之神与他同在。
 
 
  1. Then Hiram king of Tyre sent messengers to David with cedar trees and carpenters and stonemasons; and they built a house for David.
  2. And David realized that the LORD had established him as king over Israel, and that He had exalted his kingdom for the sake of His people Israel.
  3. Meanwhile David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron; and more sons and daughters were born to David.
  4. Now these are the names of those who were born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
  5. Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia,
  1. 推罗王希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和木匠,石匠给大卫建造宫殿。
  2. 大卫就知道耶和华坚立他作以色列王,又为自己的民以色列使他的国兴旺。
  3. 大卫离开希伯仑之后,在耶路撒冷又立后妃,又生儿女。
  4. 在耶路撒冷所生的儿子是沙母亚,朔吧,拿单,所罗门,
  5. 益辖,以利书亚,尼斐,雅非亚,
 
 
  1. Elishama, Eliada and Eliphelet.
  2. When the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines went up to seek out David; and when David heard of it, he went down to the stronghold.
  3. Now the Philistines came and spread themselves out in the valley of Rephaim.
  4. Then David inquired of the LORD, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will You give them into my hand?" And the LORD said to David, "Go up, for I will certainly give the Philistines into your hand."
  5. So David came to Baal-perazim and defeated them there; and he said, "The LORD has broken through my enemies before me like the breakthrough of waters." Therefore he named that place Baal-perazim.
  1. 以利沙玛,以利雅大,以利法列。
  2. 非利士人听见人膏大卫作以色列王,非利士众人就上来寻索大卫。大卫听见,就下到保障。
  3. 非利士人来了,布散在利乏音谷。
  4. 大卫求问耶和华说,我可以上去攻打非利士人麽。你将他们交在我手里麽。耶和华说,你可以上去,我必将非利士人交在你手里。
  5. 大卫来到巴力毗拉心,在那里击杀非利士人,说,耶和华在我面前冲破敌人,如同水冲去一般。因此称那地方为巴力毗拉心。
 
 
  1. They abandoned their idols there, so David and his men carried them away.
  2. Now the Philistines came up once again and spread themselves out in the valley of Rephaim.
  3. When David inquired of the LORD, He said, "You shall not go directly up; circle around behind them and come at them in front of the balsam trees.
  4. "It shall be, when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then you shall act promptly, for then the LORD will have gone out before you to strike the army of the Philistines."
  5. Then David did so, just as the LORD had commanded him, and struck down the Philistines from Geba as far as Gezer.
  1. 非利士人将偶像撇在那里,大卫和跟随他的人拿去了。
  2. 非利士人又上来,布散在利乏音谷。
  3. 大卫求问耶和华。耶和华说,不要一直地上去,要转到他们后头,从桑林对面攻打他们。
  4. 你听见桑树梢上有脚步的声音,就要急速前去,因为那时耶和华已经在你前头去攻打非利士人的军队。
  5. 大卫就遵着耶和华所吩咐的去行,攻打非利士人,从迦巴直到基色。
 
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 24   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.