- 此后,大卫攻打非利士人,把他们治服,从他们手下夺取了京城的权柄(原文作母城的嚼环)。
- 又攻打摩押人,使他们躺卧在地上,用绳量一量,量二绳的杀了,量一绳的存留。摩押人就归服大卫,给他进贡。
- 琐巴王利合的儿子哈大底谢往大河去,要夺回他的国权。大卫就攻打他,
- 擒拿了他的马兵一千七百,步兵二万,将拉战车的马砍断蹄筋,但留下一百辆车的马。
- 大马色的亚兰人来帮助琐巴王哈大底谢,大卫就杀了亚兰人二万二千。
|
- In the course of time, David defeated the Philistines and subdued them, and he took Metheg Ammah from the control of the Philistines.
- David also defeated the Moabites. He made them lie down on the ground and measured them off with a length of cord. Every two lengths of them were put to death, and the third length was allowed to live. So the Moabites became subject to David and brought tribute.
- Moreover, David fought Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, when he went to restore his control along the Euphrates River.
- David captured a thousand of his chariots, seven thousand charioteers and twenty thousand foot soldiers. He hamstrung all but a hundred of the chariot horses.
- When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down twenty-two thousand of them.
|