- 臣仆问他说,你所行的是什么意思。孩子活着的时候,你禁食哭泣。孩子死了,你倒起来吃饭。
- 大卫说,孩子还活着,我禁食哭泣。因为我想,或者耶和华怜恤我,使孩子不死也未可知。
- 孩子死了,我何必禁食,我岂能使他返回呢。我必往他那里去,他却不能回我这里来。
- 大卫安慰他的妻拔示巴,与她同寝,她就生了儿子,给他起名叫所罗门。耶和华也喜爱他,
- 就藉先知拿单赐他一个名字,叫耶底底亚,因为耶和华爱他。
|
- His servants asked him, "Why are you acting this way? While the child was alive, you fasted and wept, but now that the child is dead, you get up and eat!"
- He answered, "While the child was still alive, I fasted and wept. I thought, 'Who knows? The LORD may be gracious to me and let the child live.'
- But now that he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."
- Then David comforted his wife Bathsheba, and he went to her and lay with her. She gave birth to a son, and they named him Solomon. The LORD loved him;
- and because the LORD loved him, he sent word through Nathan the prophet to name him Jedidiah.
|