Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 17  18  19  20  21  22  23  24   下一页  
  -1   [font9]   +1  
2 Samuel 23 [NASB:简体]   
 
  1. Now these are the last words of David. David the son of Jesse declares, The man who was raised on high declares, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel,
  2. "The Spirit of the LORD spoke by me, And His word was on my tongue.
  3. "The God of Israel said, The Rock of Israel spoke to me, 'He who rules over men righteously, Who rules in the fear of God,
  4. Is as the light of the morning when the sun rises, A morning without clouds, When the tender grass springs out of the earth, Through sunshine after rain.'
  5. "Truly is not my house so with God? For He has made an everlasting covenant with me, Ordered in all things, and secured; For all my salvation and all my desire, Will He not indeed make it grow?
  1. 以下是大卫末了的话。耶西的儿子大卫得居高位,是雅各神所膏的,作以色列的美歌者,说,
  2. 耶和华的灵藉着我说,他的话在我口中。
  3. 以色列的神,以色列的磐石晓谕我说,那以公义治理人民的,敬畏神执掌权柄,
  4. 他必像日出的晨光,如无云的清晨,雨后的晴光,使地发生嫩草。
  5. 我家在神面前并非如此。神却与我立永远的约。这约凡事坚稳,关乎我的一切救恩和我一切所想望的,他岂不为我成就麽。
 
 
  1. "But the worthless, every one of them will be thrust away like thorns, Because they cannot be taken in hand;
  2. But the man who touches them Must be armed with iron and the shaft of a spear, And they will be completely burned with fire in their place."
  3. These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains, he was called Adino the Eznite, because of eight hundred slain by him at one time;
  4. and after him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men with David when they defied the Philistines who were gathered there to battle and the men of Israel had withdrawn.
  5. He arose and struck the Philistines until his hand was weary and clung to the sword, and the LORD brought about a great victory that day; and the people returned after him only to strip the slain.
  1. 但匪类都必像荆棘被丢弃。人不敢用手拿它。
  2. 拿它的人必带铁器和枪杆,终久它必被火焚烧。
  3. 大卫勇士的名字记在下面,他革扪人约设巴设,又称伊斯尼人亚底挪,他是军长的统领,一时击杀了八百人。
  4. 其次是亚合人朵多的儿子以利亚撒。从前非利士人聚集要打仗,以色列人迎着上去,有跟随大卫的三个勇士向非利士人骂阵,其中有以利亚撒。
  5. 他起来击杀非利士人,直到手臂疲乏,手黏住刀把。那日耶和华使以色列人大获全胜。众民在以利亚撒后头专夺财物。
 
 
  1. Now after him was Shammah the son of Agee a Hararite. And the Philistines were gathered into a troop where there was a plot of ground full of lentils, and the people fled from the Philistines.
  2. But he took his stand in the midst of the plot, defended it and struck the Philistines; and the LORD brought about a great victory.
  3. Then three of the thirty chief men went down and came to David in the harvest time to the cave of Adullam, while the troop of the Philistines was camping in the valley of Rephaim.
  4. David was then in the stronghold, while the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
  5. David had a craving and said, "Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem which is by the gate!"
  1. 其次是哈拉人亚基的儿子沙玛。一日,非利士人聚集成群,在一块长满红豆的田里,众民就在非利士人面前逃跑。
  2. 沙玛却站在那田间击杀非利士人,救护了那田。耶和华使以色列人大获全胜。
  3. 收割的时候,有三十个勇士中的三个人下到亚杜兰洞见大卫。非利士的军兵在利乏音谷安营。
  4. 那时大卫在山寨,非利士人的防营在伯利恒。
  5. 大卫渴想,说,甚愿有人将伯利恒城门旁,井里的水打来给我喝。
 
 
  1. So the three mighty men broke through the camp of the Philistines, and drew water from the well of Bethlehem which was by the gate, and took it and brought it to David Nevertheless he would not drink it, but poured it out to the LORD;
  2. and he said, "Be it far from me, O LORD, that I should do this. Shall I drink the blood of the men who went in jeopardy of their lives?" Therefore he would not drink it. These things the three mighty men did.
  3. Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the thirty. And he swung his spear against three hundred and killed them, and had a name as well as the three.
  4. He was most honored of the thirty, therefore he became their commander; however, he did not attain to the three.
  5. Then Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, killed the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in the middle of a pit on a snowy day.
  1. 这三个勇士就闯过非利士人的营盘,从伯利恒城门旁的井里打水,拿来奉给大卫。他却不肯喝,将水奠在耶和华面前,
  2. 说,耶和华阿,这三个人冒死去打水。这水好像他们的血一般,我断不敢喝。如此,大卫不肯喝。这是三个勇士所作的事。
  3. 洗鲁雅的儿子,约押的兄弟亚比筛是这三个勇士的首领。他举枪杀了三百人,就在三个勇士里得了名。
  4. 他在这三个勇士里是最尊贵的,所以作他们的首领,只是不及前三个勇士。
  5. 有甲薛勇士耶何耶大的儿子比拿雅行过大能的事。他杀了摩押人亚利伊勒的两个儿子,又在下雪的时候下坑里去,杀了一个狮子,
 
 
  1. He killed an Egyptian, an impressive man. Now the Egyptian had a spear in his hand, but he went down to him with a club and snatched the spear from the Egyptian's hand and killed him with his own spear.
  2. These things Benaiah the son of Jehoiada did, and had a name as well as the three mighty men.
  3. He was honored among the thirty, but he did not attain to the three. And David appointed him over his guard.
  4. Asahel the brother of Joab was among the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
  5. Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
  1. 又杀了一个强壮的埃及人。埃及人手里拿着枪,比拿雅只拿着棍子下去,从埃及人手里夺过枪来,用那枪将他杀死。
  2. 这是耶何耶大的儿子比拿雅所行的事,就在三个勇士里得了名。
  3. 他比那三十个勇士都尊贵,只是不及前三个勇士。大卫立他作护卫长。
  4. 三十个勇士里有约押的兄弟亚撒黑,伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难,
  5. 哈律人沙玛,哈律人以利加,
 
 
  1. Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,
  2. Abiezer the Anathothite, Mebunnai the Hushathite,
  3. Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
  4. Heleb the son of Baanah the Netophathite, Ittai the son of Ribai of Gibeah of the sons of Benjamin,
  5. Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,
  1. 帕勒提人希利斯,提哥亚人益吉的儿子以拉,
  2. 亚拿突人亚比以谢,户沙人米本乃,
  3. 亚合人撒们,尼陀法人玛哈莱,
  4. 尼陀法人巴拿的儿子希立,便雅悯族,基比亚人利拜的儿子以太,
  5. 比拉顿人比拿雅,迦实溪人希太,
 
 
  1. Abi-albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
  2. Eliahba the Shaalbonite, the sons of Jashen, Jonathan,
  3. Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Ararite,
  4. Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maacathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
  5. Hezro the Carmelite, Paarai the Arbite,
  1. 伯亚拉巴人亚比亚本,巴鲁米人押斯玛弗,
  2. 沙本人以利雅哈巴,雅善儿子中的约拿单,
  3. 哈拉人沙玛,哈拉人沙拉的儿子亚希暗,
  4. 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列,基罗人亚希多弗的儿子以连,
  5. 迦密人希斯莱,亚巴人帕莱,
 
 
  1. Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
  2. Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armor bearers of Joab the son of Zeruiah,
  3. Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
  4. Uriah the Hittite; thirty-seven in all.
  1. 琐巴人拿单的儿子以甲,迦得人巴尼,
  2. 亚扪人洗勒,比录人拿哈莱,是给洗鲁雅的儿子约押拿兵器的,
  3. 以帖人以拉,以帖人迦立,
  4. 赫人乌利亚,共有三十七人。
 
   
  上一页  1  . . . 17  18  19  20  21  22  23  24   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.