Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 17  18  19  20  21  22  23  24   下一页  
  -1   [font9]   +1  
撒母耳记下 23 [简体:NIV]   
 
  1. 以下是大卫末了的话。耶西的儿子大卫得居高位,是雅各神所膏的,作以色列的美歌者,说,
  2. 耶和华的灵藉着我说,他的话在我口中。
  3. 以色列的神,以色列的磐石晓谕我说,那以公义治理人民的,敬畏神执掌权柄,
  4. 他必像日出的晨光,如无云的清晨,雨后的晴光,使地发生嫩草。
  5. 我家在神面前并非如此。神却与我立永远的约。这约凡事坚稳,关乎我的一切救恩和我一切所想望的,他岂不为我成就麽。
  1. These are the last words of David: "The oracle of David son of Jesse, the oracle of the man exalted by the Most High, the man anointed by the God of Jacob, Israel's singer of songs :
  2. "The Spirit of the LORD spoke through me; his word was on my tongue.
  3. The God of Israel spoke, the Rock of Israel said to me: 'When one rules over men in righteousness, when he rules in the fear of God,
  4. he is like the light of morning at sunrise on a cloudless morning, like the brightness after rain that brings the grass from the earth.'
  5. "Is not my house right with God? Has he not made with me an everlasting covenant, arranged and secured in every part? Will he not bring to fruition my salvation and grant me my every desire?
 
 
  1. 但匪类都必像荆棘被丢弃。人不敢用手拿它。
  2. 拿它的人必带铁器和枪杆,终久它必被火焚烧。
  3. 大卫勇士的名字记在下面,他革扪人约设巴设,又称伊斯尼人亚底挪,他是军长的统领,一时击杀了八百人。
  4. 其次是亚合人朵多的儿子以利亚撒。从前非利士人聚集要打仗,以色列人迎着上去,有跟随大卫的三个勇士向非利士人骂阵,其中有以利亚撒。
  5. 他起来击杀非利士人,直到手臂疲乏,手黏住刀把。那日耶和华使以色列人大获全胜。众民在以利亚撒后头专夺财物。
  1. But evil men are all to be cast aside like thorns, which are not gathered with the hand.
  2. Whoever touches thorns uses a tool of iron or the shaft of a spear; they are burned up where they lie."
  3. These are the names of David's mighty men: Josheb-Basshebeth, a Tahkemonite, was chief of the Three; he raised his spear against eight hundred men, whom he killed in one encounter.
  4. Next to him was Eleazar son of Dodai the Ahohite. As one of the three mighty men, he was with David when they taunted the Philistines gathered at Pas Dammim for battle. Then the men of Israel retreated,
  5. but he stood his ground and struck down the Philistines till his hand grew tired and froze to the sword. The LORD brought about a great victory that day. The troops returned to Eleazar, but only to strip the dead.
 
 
  1. 其次是哈拉人亚基的儿子沙玛。一日,非利士人聚集成群,在一块长满红豆的田里,众民就在非利士人面前逃跑。
  2. 沙玛却站在那田间击杀非利士人,救护了那田。耶和华使以色列人大获全胜。
  3. 收割的时候,有三十个勇士中的三个人下到亚杜兰洞见大卫。非利士的军兵在利乏音谷安营。
  4. 那时大卫在山寨,非利士人的防营在伯利恒。
  5. 大卫渴想,说,甚愿有人将伯利恒城门旁,井里的水打来给我喝。
  1. Next to him was Shammah son of Agee the Hararite. When the Philistines banded together at a place where there was a field full of lentils, Israel's troops fled from them.
  2. But Shammah took his stand in the middle of the field. He defended it and struck the Philistines down, and the LORD brought about a great victory.
  3. During harvest time, three of the thirty chief men came down to David at the cave of Adullam, while a band of Philistines was encamped in the Valley of Rephaim.
  4. At that time David was in the stronghold, and the Philistine garrison was at Bethlehem.
  5. David longed for water and said, "Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!"
 
 
  1. 这三个勇士就闯过非利士人的营盘,从伯利恒城门旁的井里打水,拿来奉给大卫。他却不肯喝,将水奠在耶和华面前,
  2. 说,耶和华阿,这三个人冒死去打水。这水好像他们的血一般,我断不敢喝。如此,大卫不肯喝。这是三个勇士所作的事。
  3. 洗鲁雅的儿子,约押的兄弟亚比筛是这三个勇士的首领。他举枪杀了三百人,就在三个勇士里得了名。
  4. 他在这三个勇士里是最尊贵的,所以作他们的首领,只是不及前三个勇士。
  5. 有甲薛勇士耶何耶大的儿子比拿雅行过大能的事。他杀了摩押人亚利伊勒的两个儿子,又在下雪的时候下坑里去,杀了一个狮子,
  1. So the three mighty men broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out before the LORD.
  2. "Far be it from me, O LORD, to do this!" he said. "Is it not the blood of men who went at the risk of their lives?" And David would not drink it. Such were the exploits of the three mighty men.
  3. Abishai the brother of Joab son of Zeruiah was chief of the Three. He raised his spear against three hundred men, whom he killed, and so he became as famous as the Three.
  4. Was he not held in greater honor than the Three? He became their commander, even though he was not included among them.
  5. Benaiah son of Jehoiada was a valiant fighter from Kabzeel, who performed great exploits. He struck down two of Moab's best men. He also went down into a pit on a snowy day and killed a lion.
 
 
  1. 又杀了一个强壮的埃及人。埃及人手里拿着枪,比拿雅只拿着棍子下去,从埃及人手里夺过枪来,用那枪将他杀死。
  2. 这是耶何耶大的儿子比拿雅所行的事,就在三个勇士里得了名。
  3. 他比那三十个勇士都尊贵,只是不及前三个勇士。大卫立他作护卫长。
  4. 三十个勇士里有约押的兄弟亚撒黑,伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难,
  5. 哈律人沙玛,哈律人以利加,
  1. And he struck down a huge Egyptian. Although the Egyptian had a spear in his hand, Benaiah went against him with a club. He snatched the spear from the Egyptian's hand and killed him with his own spear.
  2. Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada; he too was as famous as the three mighty men.
  3. He was held in greater honor than any of the Thirty, but he was not included among the Three. And David put him in charge of his bodyguard.
  4. Among the Thirty were: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem,
  5. Shammah the Harodite, Elika the Harodite,
 
 
  1. 帕勒提人希利斯,提哥亚人益吉的儿子以拉,
  2. 亚拿突人亚比以谢,户沙人米本乃,
  3. 亚合人撒们,尼陀法人玛哈莱,
  4. 尼陀法人巴拿的儿子希立,便雅悯族,基比亚人利拜的儿子以太,
  5. 比拉顿人比拿雅,迦实溪人希太,
  1. Helez the Paltite, Ira son of Ikkesh from Tekoa,
  2. Abiezer from Anathoth, Mebunnai the Hushathite,
  3. Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,
  4. Heled son of Baanah the Netophathite, Ithai son of Ribai from Gibeah in Benjamin,
  5. Benaiah the Pirathonite, Hiddai from the ravines of Gaash,
 
 
  1. 伯亚拉巴人亚比亚本,巴鲁米人押斯玛弗,
  2. 沙本人以利雅哈巴,雅善儿子中的约拿单,
  3. 哈拉人沙玛,哈拉人沙拉的儿子亚希暗,
  4. 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列,基罗人亚希多弗的儿子以连,
  5. 迦密人希斯莱,亚巴人帕莱,
  1. Abi-Albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
  2. Eliahba the Shaalbonite, the sons of Jashen, Jonathan
  3. son of Shammah the Hararite, Ahiam son of Sharar the Hararite,
  4. Eliphelet son of Ahasbai the Maacathite, Eliam son of Ahithophel the Gilonite,
  5. Hezro the Carmelite, Paarai the Arbite,
 
 
  1. 琐巴人拿单的儿子以甲,迦得人巴尼,
  2. 亚扪人洗勒,比录人拿哈莱,是给洗鲁雅的儿子约押拿兵器的,
  3. 以帖人以拉,以帖人迦立,
  4. 赫人乌利亚,共有三十七人。
  1. Igal son of Nathan from Zobah, the son of Hagri,
  2. Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, the armor-bearer of Joab son of Zeruiah,
  3. Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite
  4. and Uriah the Hittite. There were thirty-seven in all.
 
   
  上一页  1  . . . 17  18  19  20  21  22  23  24   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.