Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  . . . 50   下一页  
  -1   [font9]   +1  
Genesis 18 [NASB:简体]   
 
  1. Now the LORD appeared to him by the oaks of Mamre, while he was sitting at the tent door in the heat of the day.
  2. When he lifted up his eyes and looked, behold, three men were standing opposite him; and when he saw them, he ran from the tent door to meet them and bowed himself to the earth,
  3. and said, "My Lord, if now I have found favor in Your sight, please do not pass Your servant by.
  4. "Please let a little water be brought and wash your feet, and rest yourselves under the tree;
  5. and I will bring a piece of bread, that you may refresh yourselves; after that you may go on, since you have visited your servant." And they said, "So do, as you have said."
  1. 耶和华在幔利橡树那里,向亚伯拉罕显现出来。那时正热,亚伯拉罕坐在帐棚门口,
  2. 举目观看,见有三个人在对面站着。他一见,就从帐棚门口跑去迎接他们,俯伏在地,
  3. 说,我主,我若在你眼前蒙恩,求你不要离开仆人往前去。
  4. 容我拿点水来,你们洗洗脚,在树下歇息歇息。
  5. 我再拿一点饼来,你们可以加添心力,然后往前去。你们既到仆人这里来,理当如此。他们说,就照你说的行吧。
 
 
  1. So Abraham hurried into the tent to Sarah, and said, "Quickly, prepare three measures of fine flour, knead it and make bread cakes."
  2. Abraham also ran to the herd, and took a tender and choice calf and gave it to the servant, and he hurried to prepare it.
  3. He took curds and milk and the calf which he had prepared, and placed it before them; and he was standing by them under the tree as they ate.
  4. Then they said to him, "Where is Sarah your wife?" And he said, "There, in the tent."
  5. He said, "I will surely return to you at this time next year; and behold, Sarah your wife will have a son." And Sarah was listening at the tent door, which was behind him.
  1. 亚伯拉罕急忙进帐棚见撒拉,说,你速速拿三细亚细面调和作饼。
  2. 亚伯拉罕又跑到牛群里,牵了一只又嫩又好的牛犊来,交给仆人,仆人急忙预备好了。
  3. 亚伯拉罕又取了奶油和奶,并预备好的牛犊来,摆在他们面前,自己在树下站在旁边,他们就吃了。
  4. 他们问亚伯拉罕说,你妻子撒拉在哪里。他说,在帐棚里。
  5. 三人中有一位说,到明年这时候,我必要回到你这里。你的妻子撒拉必生一个儿子。撒拉在那人后边的帐棚门口也听见了这话。
 
 
  1. Now Abraham and Sarah were old, advanced in age; Sarah was past childbearing.
  2. Sarah laughed to herself, saying, "After I have become old, shall I have pleasure, my lord being old also?"
  3. And the LORD said to Abraham, "Why did Sarah laugh, saying, 'Shall I indeed bear a child, when I am so old?'
  4. "Is anything too difficult for the LORD? At the appointed time I will return to you, at this time next year, and Sarah will have a son."
  5. Sarah denied it however, saying, "I did not laugh"; for she was afraid. And He said, "No, but you did laugh."
  1. 亚伯拉罕和撒拉年纪老迈,撒拉的月经已断绝了。
  2. 撒拉心里暗笑,说,我既已衰败,我主也老迈,岂能有这喜事呢。
  3. 耶和华对亚伯拉罕说,撒拉为什么暗笑,说,我既已年老,果真能生养麽。
  4. 耶和华岂有难成的事麽。到了日期,明年这时候,我必回到你这里,撒拉必生一个儿子。
  5. 撒拉就害怕,不承认,说,我没有笑。那位说,不然,你实在笑了。
 
 
  1. Then the men rose up from there, and looked down toward Sodom; and Abraham was walking with them to send them off.
  2. The LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do,
  3. since Abraham will surely become a great and mighty nation, and in him all the nations of the earth will be blessed?
  4. "For I have chosen him, so that he may command his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing righteousness and justice, so that the LORD may bring upon Abraham what He has spoken about him."
  5. And the LORD said, "The outcry of Sodom and Gomorrah is indeed great, and their sin is exceedingly grave.
  1. 三人就从那里起行,向所多玛观看,亚伯拉罕也与他们同行,要送他们一程。
  2. 耶和华说,我所要作的事,岂可瞒着亚伯拉罕呢。
  3. 亚伯拉罕必要成为强大的国,地上的万国都必因他得福。
  4. 我眷顾他,为要叫他吩咐他的众子和他的眷属,遵守我的道,秉公行义,使我所应许亚伯拉罕的话都成就了。
  5. 耶和华说,所多玛和蛾摩拉的罪恶甚重,声闻于我。
 
 
  1. "I will go down now, and see if they have done entirely according to its outcry, which has come to Me; and if not, I will know."
  2. Then the men turned away from there and went toward Sodom, while Abraham was still standing before the LORD.
  3. Abraham came near and said, "Will You indeed sweep away the righteous with the wicked?
  4. "Suppose there are fifty righteous within the city; will You indeed sweep it away and not spare the place for the sake of the fifty righteous who are in it?
  5. "Far be it from You to do such a thing, to slay the righteous with the wicked, so that the righteous and the wicked are treated alike. Far be it from You! Shall not the Judge of all the earth deal justly?"
  1. 我现在要下去,察看他们所行的,果然尽像那达到我耳中的声音一样麽。若是不然,我也必知道。
  2. 二人转身离开那里,向所多玛去。但亚伯拉罕仍旧站在耶和华面前。
  3. 亚伯拉罕近前来,说,无论善恶,你都要剿灭麽。
  4. 假若那城里有五十个义人,你还剿灭那地方麽。不为城里这五十个义人饶恕其中的人麽。
  5. 将义人与恶人同杀,将义人与恶人一样看待,这断不是你所行的。审判全地的主,岂不行公义麽。
 
 
  1. So the LORD said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare the whole place on their account."
  2. And Abraham replied, "Now behold, I have ventured to speak to the Lord, although I am but dust and ashes.
  3. "Suppose the fifty righteous are lacking five, will You destroy the whole city because of five?" And He said, "I will not destroy it if I find forty-five there."
  4. He spoke to Him yet again and said, "Suppose forty are found there?" And He said, "I will not do it on account of the forty."
  5. Then he said, "Oh may the Lord not be angry, and I shall speak; suppose thirty are found there?" And He said, "I will not do it if I find thirty there."
  1. 耶和华说,我若在所多玛城里见有五十个义人,我就为他们的缘故饶恕那地方的众人。
  2. 亚伯拉罕说,我虽然是灰尘,还敢对主说话。
  3. 假若这五十个义人短了五个,你就因为短了五个毁灭全城麽。他说,我在那里若见有四十五个,也不毁灭那城。
  4. 亚伯拉罕又对他说,假若在那里见有四十个怎麽样呢。他说,为这四十个的缘故,我也不作这事。
  5. 亚伯拉罕说,求主不要动怒,容我说。假若在那里见有三十个怎麽样呢。他说,我在那里若见有三十个,我也不作这事。
 
 
  1. And he said, "Now behold, I have ventured to speak to the Lord; suppose twenty are found there?" And He said, "I will not destroy it on account of the twenty."
  2. Then he said, "Oh may the Lord not be angry, and I shall speak only this once; suppose ten are found there?" And He said, "I will not destroy it on account of the ten."
  3. As soon as He had finished speaking to Abraham the LORD departed, and Abraham returned to his place.
  1. 亚伯拉罕说,我还敢对主说话,假若在那里见有二十个怎麽样呢。他说,为这二十个的缘故,我也不毁灭那城。
  2. 亚伯拉罕说,求主不要动怒,我再说这一次,假若在那里见有十个呢。他说,为这十个的缘故,我也不毁灭那城。
  3. 耶和华与亚伯拉罕说完了话就走了。亚伯拉罕也回到自己的地方去了。
 
   
  上一页  1  . . . 12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  . . . 50   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.