Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  . . . 50   下一页  
  -1   [font9]   +1  
Genesis 20 [NIV:简体]   
 
  1. Now Abraham moved on from there into the region of the Negev and lived between Kadesh and Shur. For a while he stayed in Gerar,
  2. and there Abraham said of his wife Sarah, "She is my sister." Then Abimelech king of Gerar sent for Sarah and took her.
  3. But God came to Abimelech in a dream one night and said to him, "You are as good as dead because of the woman you have taken; she is a married woman."
  4. Now Abimelech had not gone near her, so he said, "Lord, will you destroy an innocent nation?
  5. Did he not say to me, 'She is my sister,' and didn't she also say, 'He is my brother'? I have done this with a clear conscience and clean hands."
  1. 亚伯拉罕从那里向南地迁去,寄居在加低斯和书珥中间的基拉耳。
  2. 亚伯拉罕称他的妻撒拉为妹子,基拉耳王亚比米勒差人把撒拉取了去。
  3. 但夜间神来在梦中对亚比米勒说,你是个死人哪,因为你取了那女人来。她原是别人的妻子。
  4. 亚比米勒却还没有亲近撒拉。他说,主阿,连有义的国,你也要毁灭麽。
  5. 那人岂不是自己对我说,她是我的妹子麽。就是女人也自己说,他是我的哥哥。我作这事是心正手洁的。
 
 
  1. Then God said to him in the dream, "Yes, I know you did this with a clear conscience, and so I have kept you from sinning against me. That is why I did not let you touch her.
  2. Now return the man's wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not return her, you may be sure that you and all yours will die."
  3. Early the next morning Abimelech summoned all his officials, and when he told them all that had happened, they were very much afraid.
  4. Then Abimelech called Abraham in and said, "What have you done to us? How have I wronged you that you have brought such great guilt upon me and my kingdom? You have done things to me that should not be done."
  5. And Abimelech asked Abraham, "What was your reason for doing this?"
  1. 神在梦中对他说,我知道你作这事是心中正直。我也拦阻了你,免得你得罪我,所以我不容你沾着她。
  2. 现在你把这人的妻子归还他。因为他是先知,他要为你祷告,使你存活。你若不归还他,你当知道,你和你所有的人都必要死。
  3. 亚比米勒清早起来,召了众臣仆来,将这些事都说给他们听,他们都甚惧怕。
  4. 亚比米勒召了亚伯拉罕来,对他说,你怎麽向我这样行呢。我在什么事上得罪了你,你竟使我和我国里的人陷在大罪里。你向我行不当行的事了。
  5. 亚比米勒又对亚伯拉罕说,你见了什么才作这事呢。
 
 
  1. Abraham replied, "I said to myself, 'There is surely no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.'
  2. Besides, she really is my sister, the daughter of my father though not of my mother; and she became my wife.
  3. And when God had me wander from my father's household, I said to her, 'This is how you can show your love to me: Everywhere we go, say of me, "He is my brother." ' "
  4. Then Abimelech brought sheep and cattle and male and female slaves and gave them to Abraham, and he returned Sarah his wife to him.
  5. And Abimelech said, "My land is before you; live wherever you like."
  1. 亚伯拉罕说,我以为这地方的人总不惧怕神,必为我妻子的缘故杀我。
  2. 况且她也实在是我的妹子。她与我是同父异母,后来作了我的妻子。
  3. 当神叫我离开父家,飘流在外的时候,我对她说,我们无论走到什么地方,你可$以对人说,他是我的哥哥。这就是你待我的恩典了。
  4. 亚比米勒把牛,羊,仆婢赐给亚伯拉罕,又把他的妻子撒拉归还他。
  5. 亚比米勒又说,看哪,我的地都在你面前,你可以随意居住。
 
 
  1. To Sarah he said, "I am giving your brother a thousand shekels of silver. This is to cover the offense against you before all who are with you; you are completely vindicated."
  2. Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife and his slave girls so they could have children again,
  3. for the LORD had closed up every womb in Abimelech's household because of Abraham's wife Sarah.
  1. 又对撒拉说,我给你哥哥一千银子,作为你在合家人面前哨羞的(羞原文作眼),你就在众人面前没有不是了。
  2. 亚伯拉罕祷告神,神就医好了亚比米勒和他的妻子,并他的众女仆,她们便跑生育
  3. 因耶和华为亚伯拉罕的妻子撒拉的缘故,已经使亚比米勒家中的妇人不能生育。
 
   
  上一页  1  . . . 14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  . . . 50   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.