Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  . . . 50   下一页  
  -1   [font9]   +1  
创世记 20 [简体:NASB]   
 
  1. 亚伯拉罕从那里向南地迁去,寄居在加低斯和书珥中间的基拉耳。
  2. 亚伯拉罕称他的妻撒拉为妹子,基拉耳王亚比米勒差人把撒拉取了去。
  3. 但夜间神来在梦中对亚比米勒说,你是个死人哪,因为你取了那女人来。她原是别人的妻子。
  4. 亚比米勒却还没有亲近撒拉。他说,主阿,连有义的国,你也要毁灭麽。
  5. 那人岂不是自己对我说,她是我的妹子麽。就是女人也自己说,他是我的哥哥。我作这事是心正手洁的。
  1. Now Abraham journeyed from there toward the land of the Negev, and settled between Kadesh and Shur; then he sojourned in Gerar.
  2. Abraham said of Sarah his wife, "She is my sister " So Abimelech king of Gerar sent and took Sarah.
  3. But God came to Abimelech in a dream of the night, and said to him, "Behold, you are a dead man because of the woman whom you have taken, for she is married."
  4. Now Abimelech had not come near her; and he said, "Lord, will You slay a nation, even though blameless?
  5. "Did he not himself say to me, 'She is my sister'? And she herself said, 'He is my brother ' In the integrity of my heart and the innocence of my hands I have done this."
 
 
  1. 神在梦中对他说,我知道你作这事是心中正直。我也拦阻了你,免得你得罪我,所以我不容你沾着她。
  2. 现在你把这人的妻子归还他。因为他是先知,他要为你祷告,使你存活。你若不归还他,你当知道,你和你所有的人都必要死。
  3. 亚比米勒清早起来,召了众臣仆来,将这些事都说给他们听,他们都甚惧怕。
  4. 亚比米勒召了亚伯拉罕来,对他说,你怎麽向我这样行呢。我在什么事上得罪了你,你竟使我和我国里的人陷在大罪里。你向我行不当行的事了。
  5. 亚比米勒又对亚伯拉罕说,你见了什么才作这事呢。
  1. Then God said to him in the dream, "Yes, I know that in the integrity of your heart you have done this, and I also kept you from sinning against Me; therefore I did not let you touch her.
  2. "Now therefore, restore the man's wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not restore her, know that you shall surely die, you and all who are yours."
  3. So Abimelech arose early in the morning and called all his servants and told all these things in their hearing; and the men were greatly frightened.
  4. Then Abimelech called Abraham and said to him, "What have you done to us? And how have I sinned against you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done to me things that ought not to be done."
  5. And Abimelech said to Abraham, "What have you encountered, that you have done this thing?"
 
 
  1. 亚伯拉罕说,我以为这地方的人总不惧怕神,必为我妻子的缘故杀我。
  2. 况且她也实在是我的妹子。她与我是同父异母,后来作了我的妻子。
  3. 当神叫我离开父家,飘流在外的时候,我对她说,我们无论走到什么地方,你可$以对人说,他是我的哥哥。这就是你待我的恩典了。
  4. 亚比米勒把牛,羊,仆婢赐给亚伯拉罕,又把他的妻子撒拉归还他。
  5. 亚比米勒又说,看哪,我的地都在你面前,你可以随意居住。
  1. Abraham said, "Because I thought, surely there is no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.
  2. "Besides, she actually is my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother, and she became my wife;
  3. and it came about, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, 'This is the kindness which you will show to me: everywhere we go, say of me, "He is my brother."'"
  4. Abimelech then took sheep and oxen and male and female servants, and gave them to Abraham, and restored his wife Sarah to him.
  5. Abimelech said, "Behold, my land is before you; settle wherever you please."
 
 
  1. 又对撒拉说,我给你哥哥一千银子,作为你在合家人面前哨羞的(羞原文作眼),你就在众人面前没有不是了。
  2. 亚伯拉罕祷告神,神就医好了亚比米勒和他的妻子,并他的众女仆,她们便跑生育
  3. 因耶和华为亚伯拉罕的妻子撒拉的缘故,已经使亚比米勒家中的妇人不能生育。
  1. To Sarah he said, "Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver; behold, it is your vindication before all who are with you, and before all men you are cleared."
  2. Abraham prayed to God, and God healed Abimelech and his wife and his maids, so that they bore children.
  3. For the LORD had closed fast all the wombs of the household of Abimelech because of Sarah, Abraham's wife.
 
   
  上一页  1  . . . 14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  . . . 50   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.