- 若不然,到我主我王与列祖同睡以后,我和我儿子所罗门必算为罪人了。
- 拔示巴还与王说话的时候,先知拿单也进来了。
- 有人奏告王说,先知拿单来了。拿单进到王前,脸伏于地。
- 拿单说,我主我王果然应许亚多尼雅说你必接续我作王,坐在我的位上麽。
- 他今日下去,宰了许多牛羊,肥犊,请了王的众子和军长,并祭司亚比亚他。他们正在亚多尼雅面前吃喝,说,愿亚多尼雅王万岁。
|
- Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
- And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in.
- And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.
- And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?
- For he is gone down this day, and hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah.
|