Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 22   下一页  
  -1   [font9]   +1  
1 Kings 5 [NASB:简体]   
 
  1. Now Hiram king of Tyre sent his servants to Solomon, when he heard that they had anointed him king in place of his father, for Hiram had always been a friend of David.
  2. Then Solomon sent word to Hiram, saying,
  3. "You know that David my father was unable to build a house for the name of the LORD his God because of the wars which surrounded him, until the LORD put them under the soles of his feet.
  4. "But now the LORD my God has given me rest on every side; there is neither adversary nor misfortune.
  5. "Behold, I intend to build a house for the name of the LORD my God, as the LORD spoke to David my father, saying, 'Your son, whom I will set on your throne in your place, he will build the house for My name.'
  1. 推罗王希兰,平素爱大卫。他听见以色列人膏所罗门,接续他父亲作王,就差遣臣仆来见他。
  2. 所罗门也差遣人去见希兰,说,
  3. 你知道我父亲大卫因四围的争战,不能为耶和华他神的名建殿,直等到耶和华使仇敌都服在他脚下。
  4. 现在耶和华我的神使我四围平安,没有仇敌,没有灾祸。
  5. 我定意要为耶和华我神的名建殿,是照耶和华应许我父亲大卫的话说,我必使你儿子接续你坐你的位,他必为我的名建殿。
 
 
  1. "Now therefore, command that they cut for me cedars from Lebanon, and my servants will be with your servants; and I will give you wages for your servants according to all that you say, for you know that there is no one among us who knows how to cut timber like the Sidonians."
  2. When Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly and said, "Blessed be the LORD today, who has given to David a wise son over this great people."
  3. So Hiram sent word to Solomon, saying, "I have heard the message which you have sent me; I will do what you desire concerning the cedar and cypress timber.
  4. "My servants will bring them down from Lebanon to the sea; and I will make them into rafts to go by sea to the place where you direct me, and I will have them broken up there, and you shall carry them away Then you shall accomplish my desire by giving food to my household."
  5. So Hiram gave Solomon as much as he desired of the cedar and cypress timber.
  1. 所以求你吩咐你的仆人在利巴嫩为我砍伐香柏木,我的仆人也必帮助他们,我必照你所定的,给你仆人的工价。因为你知道,在我们中间没有人像西顿人善于砍伐树木。”
  2. 希兰听见所罗门的话,就甚喜悦,说,今日应当称颂耶和华。因他赐给大卫一个有智慧的儿子,治理这众多的民。
  3. 希兰打发人去见所罗门,说,你差遣人向我所提的那事,我都听见了。论到香柏木和松木,我必照你的心愿而行。
  4. 我的仆人必将这木料从利巴嫩运到海里,扎成筏子,浮海运到你所指定我的地方,在那里拆开,你就可以收取,你也要成全我的心愿,将食物给我的家。
  5. 于是希兰照着所罗门所要的,给他香柏木和松木。
 
 
  1. Solomon then gave Hiram 20,000 kors of wheat as food for his household, and twenty kors of beaten oil; thus Solomon would give Hiram year by year.
  2. The LORD gave wisdom to Solomon, just as He promised him; and there was peace between Hiram and Solomon, and the two of them made a covenant.
  3. Now King Solomon levied forced laborers from all Israel; and the forced laborers numbered 30,000 men.
  4. He sent them to Lebanon, 10,000 a month in relays; they were in Lebanon a month and two months at home. And Adoniram was over the forced laborers.
  5. Now Solomon had 70,000 transporters, and 80,000 hewers of stone in the mountains,
  1. 所罗门给希兰麦子二万歌珥,清油二十歌珥,作他家的食物。所罗门每年都是这样给希兰。
  2. 耶和华照着所应许的赐智慧给所罗门。希兰与所罗门和好,彼此立约。
  3. 所罗门王从以色列人中挑取服苦的人共有三万,
  4. 派他们轮流每月一万人上利巴嫩去。一个月在利巴嫩,两个月在家里。亚多尼兰掌管他们。
  5. 所罗门用七万扛抬的,八万在山上凿石头的。
 
 
  1. besides Solomon's 3,300 chief deputies who were over the project and who ruled over the people who were doing the work.
  2. Then the king commanded, and they quarried great stones, costly stones, to lay the foundation of the house with cut stones.
  3. So Solomon's builders and Hiram's builders and the Gebalites cut them, and prepared the timbers and the stones to build the house.
  1. 此外,所罗门用三千三百督工的,监管工人。
  2. 王下令,人就凿出又大又宝贵的石头来,用以立殿的根基。
  3. 所罗门的匠人和希兰的匠人,并迦巴勒人,都将石头凿好,预备木料和石头建殿。
 
 
 
 
 
 
 
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 22   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.