- Now it came about when Solomon had finished building the house of the LORD, and the king's house, and all that Solomon desired to do,
- that the LORD appeared to Solomon a second time, as He had appeared to him at Gibeon.
- The LORD said to him, "I have heard your prayer and your supplication, which you have made before Me; I have consecrated this house which you have built by putting My name there forever, and My eyes and My heart will be there perpetually.
- "As for you, if you will walk before Me as your father David walked, in integrity of heart and uprightness, doing according to all that I have commanded you and will keep My statutes and My ordinances,
- then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, just as I promised to your father David, saying, 'You shall not lack a man on the throne of Israel.'
|
- 所罗门建造耶和华殿和王宫,并一切所愿意建造的都完毕了,
- 耶和华就二次向所罗门显现,如先前在基遍向他显现一样,
- 对他说,你向我所祷告祈求的,我都应允了。我已将你所建的这殿分别为圣,使我的名永远在其中。我的眼,我的心也必常在那里。
- 你若效法你父大卫,存诚实正直的心行在我面前,遵行我一切所吩咐你的,谨守我的律例典章,
- 我就必坚固你的国位在以色列中,直到永远,正如我应许你父大卫说,你的子孙必不断人坐以色列的国位。
|