- 示巴女王听见所罗门因耶和华之名所得的名声,就来要用难解的话试问所罗门。
- 跟随她到耶路撒冷的人甚多,又有骆驼驮着香料,宝石,和许多金子。她来见了所罗门王,就把心里所有的对所罗门都说出来。
- 所罗门王将她所问的都答上了,没有一句不明白,不能答的。
- 示巴女王见所罗门大有智慧,和他所建造的宫室,
- 席上的珍馐美味,群臣分列而坐,仆人两旁侍立,以及他们的衣服装饰和酒政的衣服装饰,又见他上耶和华殿的台阶(或作他在耶和华殿里所献的燔祭),就诧异得神不守舍。
|
- When the queen of Sheba heard about the fame of Solomon and his relation to the name of the LORD, she came to test him with hard questions.
- Arriving at Jerusalem with a very great caravan--with camels carrying spices, large quantities of gold, and precious stones--she came to Solomon and talked with him about all that she had on her mind.
- Solomon answered all her questions; nothing was too hard for the king to explain to her.
- When the queen of Sheba saw all the wisdom of Solomon and the palace he had built,
- the food on his table, the seating of his officials, the attending servants in their robes, his cupbearers, and the burnt offerings he made at the temple of the LORD, she was overwhelmed.
|