- 有一天,约瑟进屋里去办事,家中人没有一个在那屋里,
- 妇人就拉住他的衣裳,说,你与我同寝吧。约瑟把衣裳丢在妇人手里,跑到外边去了。
- 妇人看见约瑟把衣裳丢在她手里跑出去了,
- 就叫了家里的人来,对他们说,你们看。他带了一个希伯来人进入我们家里,要戏弄我们。他到我这里来,要与我同寝,我就大声喊叫。
- 他听见我放声喊起来,就把衣裳丢在我这里,跑到外边去了。
|
- And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.
- And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
- And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
- That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:
- And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
|