- For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.
- And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
- So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
- Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not:
- And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
|
- 现在这地的饥荒已经二年了,还在五年不能耕种,不能收成。
- 神差我在你们以先来,为要给你们存留馀种在世上,又要大施拯救,保全你们的生命。
- 这样看来,差我到这里来的不是你们,乃是神。他又使我如法老的父,作他全家的主,并埃及全地的宰相。
- 你们要赶紧上到我父亲那里。对他说,你儿子约瑟这样说,神使我作全埃及的主,请你下到我这里来,不要耽延。
- 你和你我儿子孙子,连牛群羊群,并一切所有的,都可以住在歌珊地,与我相近。
|