- And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.
 - And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel.
 - And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.
 - And when the days of his mourning were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,
 - My father made me swear, saying, Lo, I die: in my grave which I have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore let me go up, I pray thee, and bury my father, and I will come again.
			
   | 
			
- 约瑟伏在他父亲的面上哀哭,与他亲嘴。
 - 约瑟吩咐伺候他的医生用香料薰他父亲,医生就用香料薰了以色列。
 - 薰尸的常例是四十天。那四十天满了,埃及人为他哀哭了七十天。
 - 为他哀哭的日子过了,约瑟对法老家中的人说,我若在你们眼前蒙恩,请你们报告法老说,
 - 我父亲要死的时候叫我起誓说,你要将我葬在迦南地,在我为自己所掘的坟墓里。现在求你让我上去葬我父亲,以后我必回来。
			
   |