- 又对以色列王说,你用手拿弓。王就用手拿弓。以利沙按手在王的手上,
- 说,你开朝东的窗户。他就开了。以利沙说,射箭吧。他就射箭。以利沙说,这是耶和华的得胜箭,就是战胜亚兰人的箭。因为你必在亚弗攻打亚兰人,直到灭尽他们。
- 以利沙又说,取几枝箭来。他就取了来。以利沙说,打地吧。他打了三次,便止住了。
- 神人向他发怒,说,应当击打五六次,就能攻打亚兰人直到灭尽。现在只能打败亚兰人三次。
- 以利沙死了,人将他葬埋。到了新年,有一群摩押人犯境,
|
- "Take the bow in your hands," he said to the king of Israel. When he had taken it, Elisha put his hands on the king's hands.
- "Open the east window," he said, and he opened it. "Shoot!" Elisha said, and he shot. "The LORD's arrow of victory, the arrow of victory over Aram!" Elisha declared. "You will completely destroy the Arameans at Aphek."
- Then he said, "Take the arrows," and the king took them. Elisha told him, "Strike the ground." He struck it three times and stopped.
- The man of God was angry with him and said, "You should have struck the ground five or six times; then you would have defeated Aram and completely destroyed it. But now you will defeat it only three times."
- Elisha died and was buried. Now Moabite raiders used to enter the country every spring.
|